Выбрать главу

That night, when he got back from the office, Álvaro felt tired. As he was making something for dinner, he said to himself that perhaps he’d been working too hard lately, maybe he needed a holiday. He ate a meagre supper and sat down in front of the television. Around midnight, when he was getting ready for bed, he heard, amid the silence populated by nocturnal breathing, a key scrabbling at a neighbouring lock. Then a bang revealed an interior chain that prevented the door opening from the outside. Álvaro crouched behind his and spied through the peephole. The Casareses were quarrelling, one on either side of the slightly opened door. Despite the conversation being carried on in very low voices, Álvaro hoped the complicit silence of the building would allow him to record at least a few snippets of it. He ran to get the tape recorder, plugged it in near the door, put in a blank tape, pressed record and added all five of his senses to the mechanical memory of the recording.

The woman whispered that she was sick of him coming home so late and that, if he wasn’t able to behave like a decent person, it would be better if he found somewhere else to sleep. In a wine-soaked, imploring voice, her husband begged her to let him in (his tongue stuck to the roof of his mouth and his words were just a muffled murmur). He admitted he’d been out with his friends, that he’d been drinking; with a surge of vaguely virile indignation, he asked her what she expected him to do all day at home, idle and impotent, whether she wanted to watch him turn into an idiot from sitting through so much television, whether she wanted to see him get even fatter than he already was, eating like a pig all day. After a silence tinged by the husband’s heavy breathing, his wife opened the door.

Álvaro unplugged the tape recorder, ran down the hall with it, plugged it in again in the bathroom, sat down on the lid of the toilet, pressed record. His tiredness had disappeared; all his limbs were tense.

The man had raised his voice, grown bolder. The woman told him not to speak so loudly, the children were sleeping, and besides, the neighbours could hear them. The man shouted that he didn’t give a damn about the fucking neighbours. He asked his wife who she thought she was, she wasn’t going to tell him what to do, it had always been the same, she was always giving him stupid lessons and advice and he was fed up, that’s why he was in a situation like this, if he hadn’t married her, if she hadn’t reeled him in like an idiot, things would be very different now, he could have done what he really wanted, he wouldn’t have had to come to live in this city that sickened him, he wouldn’t have had to take whatever job he could find to earn a shitty wage in order to support a damned family. .

The man shut up. In the silence, disturbed only by the faint hum of the cassette recorder, female sobbing could be heard. Álvaro listened attentively. He feared they could hear the buzzing of the cassette and covered it with his body. The woman was crying silently. Through the little window came the signature tune of a night-time radio programme. Someone else was sobbing: it was the man. He was also mumbling words that Álvaro could only make out as an incomprehensible whispering.

He sensed caresses and consoling words from the other side. It was the end of the session.

He unplugged the tape recorder stealthily, carried it into the dining room and rewound the cassette. A rumble in his stomach reminded him that he was ferociously hungry. He went to the kitchen, made some ham and cheese sandwiches and took them into the living room on a tray along with a can of beer. As he wolfed them down avidly, he listened to the tape. He thought the quality of the recording was tolerable and its contents magnificent. With the satisfaction of a duty fulfilled, he got into bed and slept solidly for seven hours.

That night he once again walked across a very green meadow with neighing horses who were so white it frightened him a little. In the distance he made out the gentle slope of the hill and imagined that he was enclosed in an enormous cavern, because the sky looked like steel or stone. He effortlessly walked up the slope where there were no birds, or clouds, or anybody. A sharp wind began to blow and his extremely long hair swept across his mouth and eyes. He noticed that he was naked, but he didn’t feel cold: he felt nothing but the desire to reach the green crest of the hill with no birds, the white door with the golden doorknob. And he willingly accepted that on the damp grass at the top rested a pen and blank piece of paper, a dilapidated typewriter and a tape recorder emitting a metallic hum. And when he opened the door he already knew he wouldn’t be able to get through it, and despite the fact that what he was looking for lay in wait on the other side, something or someone would tempt him to turn around, to stand at the crest of the green hill, turned back towards the meadow, his left hand on the golden doorknob, the white door half open.

VII

The next day he went up to the old man’s place. On the table in the dining room with its faded wallpaper, a board bristling with bellicose figures showed that Montero was waiting for him. For a moment Álvaro lost the certainty with which he’d shaken that decrepit rival hand as he came in. The old man offered him something to drink: Álvaro graciously declined.

They sat down at the table.

He knew it was necessary, in order to achieve his aim, to maintain a difficult balance. On the one hand, his play should reveal enough ability so as not to bore the old man — a premature victory would throw all Álvaro’s expectations overboard — but also to keep him under pressure for the whole match and, if possible, make his own superiority evident, in order to stimulate the old man’s desire to battle him again. On the other hand — and this condition was perhaps as indispensable as the former — he must lose, at least this first confrontation, to flatter the old man’s vanity, to break through his gruff hostility and perhaps lead him to become more communicative and allow for a relationship between the two of them that would be closer and more durable than that granted merely by combat over a chessboard.

The old man’s opening didn’t surprise him. Álvaro responded cautiously; the first moves were predictable. But Montero soon spread his pieces in an attack that seemed hasty to Álvaro and for that very reason disconcerting. He tried to defend himself in an orderly fashion, but his nervousness intensified by the minute while he observed that his opponent proceeded with ferocious certainty. Totally disconcerted, he left a knight in an exposed position and had to sacrifice a pawn to save it. He found himself in an uncomfortable situation and Montero didn’t appear prepared to cede the initiative. The old man commented in a neutral tone of voice that his last move had been unfortunate and could cost him dearly. Spurred by the tinge of scorn or threat he thought he’d recognized in the words, Álvaro tried to pull himself together. A couple of anodyne moves from the old man gave him some breathing space and he was able to stabilize his position. He took a pawn and evened up the match. Then old man Montero made an error: in two moves, the white bishop, surrounded, would be at Álvaro’s mercy. He thought the advantage he’d gain from taking this piece would oblige him, if he didn’t want to win the game, to play very much below the level he’d been playing up till then. This would allow for the possibility of awakening suspicions in the old man, who wouldn’t understand how Álvaro could lose in such favourable conditions, with his level of skill. He manoeuvred his way out of taking the bishop. The match evened out.