Выбрать главу

Over time, the Heritage House filled up. It was such a convenient place to stash things you no longer had a use for but didn’t want to throw out. More and more Heritage was crammed in. An annex was built, in the style of the original edifice, with a tea room in it where you could rest your feet and relax—Heritage could be exhausting—and more female guides were hired, and research was done on authentic costumes for them to wear. But then there was a change of government and funds were cut. Perhaps some of the Heritage should be disposed of, it was said. But by now there was so much Heritage jammed in there that just sorting it out would take much more money than anyone wanted to spend. So nothing was done.

I went to the Heritage House myself, the other week. It was in disrepair. The windows were opaque with dust, the front steps were a disgrace: it was clear to see that nothing had been scrubbed off or fixed up in years. I rang the rusted bell for a long time before anyone answered it. Finally the door opened. I could see a long hallway, piled to the ceiling with boxes and crates. Each box was labelled: CORSETS. MIXMASTERS. THUMBSCREWS. CALCULATORS. LEATHER MASKS. CARPET SWEEPERS. CHASTITY BELTS. SHOE BRUSHES. MANACLES. ORANGE STICKS. MISCELLANEOUS.

From behind the door an old woman appeared. She was wearing a chenille bathrobe. She let me in, pushing aside a stack of yellowing newspapers. The place stank of mouse droppings and mildew.

She nodded at me, she smiled. She hadn’t lost the knack. Then she launched into a stream of explanations; but the language she spoke was obsolete, and I couldn’t make out a word.

BRING BACK MOM: AN INVOCATION

Bring back Mom, bread-baking Mom, in her crisp gingham apron just like the aprons we sewed for her in our Home Economics classes and gave to her for a surprise on Mother’s Day—
Mom, who didn’t have a job because why would she need one, who made our school lunches— the tuna sandwich, the apple, the oatmeal cookies wrapped in wax paper— with the rubber band she’d saved in a jar; who was always home when we got there doing the ironing or something equally boring, who smiled the weak smile of a trapped drudge as we slid in past her, heading for the phone, filled with surliness and contempt and the resolve never to be like her.
Bring back Mom. who wanted to be a concert pianist but never had the chance and made us take piano lessons, which we resented—
Mom, whose aspic rings and Jello salads we ate with greed, though later derided— pot-roasting Mom, expert with onions though anxious in the face of garlic, who received a brand-new frying pan from us each Christmas— just what she wanted—
Mom, her dark lipsticked mouth smiling in the black-and-white soap ads, the Aspirin ads, the toilet paper ads, Mom, with her secret life of headaches and stained washing and irritated membranes— Mom, who knew the dirt, and hid the dirt, and did the dirty work, and never saw herself or us as clean enough—
and who believed that there was other dirt you shouldn’t tell to children, and didn’t tell it, which was dangerous only later.
We miss you, Mom, though you were reviled to great profit in magazines and books for ruining your children —that would be us— by not loving them enough, by loving them too much, by wanting too much love from them, by some failure of love—
(Mom, whose husband left her for his secretary and paid alimony, Mom, who drank in solitude in the afternoons, watching TV, who dyed her hair an implausible shade of red, who flirted with her friends’ husbands at parties, trying with all her might not to sink below the line between chin up and despair—
and who was carted away and locked up, because one day she began screaming and wouldn’t stop, and did something very bad with the kitchen scissors—
But that wasn’t you, not you, not the Mom we had in mind, it was the nutty lady down the street— it was just some lady who became a casualty of unseen accidents, and then a lurid story…)
Come back, come back, oh Mom, from craziness or death or our own damaged memory— appear as you were:
Queen of the waffle iron, generous dispenser of toothpaste, sorceress of Mercurochrome, player of games of smoky bridge at which you won second-prize dishtowels, brooder over the darning egg that hatched nothing but socks, boiler of horrible porridge— climb back onto the cake-mix package, look brisk and competent, the way you used to—
If only we could call you— Here Mom, Here Mom— and you would come clip-clopping on your daytime Cuban heels, smelling of sink and lilac, (your bum encased in the foundation garment you’d peel off at night with a sigh like a marsh exhaling), saying, What is it now, and we could catch you in a net, and cage you in your bungalow, where you belong, and make you stay—
Then everything would be all right the way it was when we could play till after dark on spring evenings, then sleep without fear because you threw yourself in front of the fear and stopped it with your body—
And there you’ll be, in your cotton housecoat, holding a wooden peg between your teeth, as the washing flaps on the clothesline you once briefly considered hanging yourself with—
but forget that! There you’ll be, singing a song of your own youth as though no time has passed, and we can be careless again, and embarrassed by you, and ignore you as we used to,
and the holes in the world will be mended.

III.