Выбрать главу

Working on that paper, I satisfied myself in terms of mathematics and physics that the existence in which I went to Hain and became a temporal physicist specializing in transilience was in fact encapsulated (enfolded, erased) by the churten effect. But no amount of theory or proof could quite allay my anxiety, my fear – which increased after my marriage and with the birth of each of my children – that there was a crossing point yet to come. For all my images of rivers and whirlpools, I could not prove that the encapsulation might not reverse at the instant of transilience. It was possible that on the day I churtened from Ve to Ran’n I might undo, lose, erase my marriage, our children, all my life at Udan, crumple it up like a bit of paper tossed into a basket. I could not endure that thought.

I spoke of it at last to Isidri, from whom I have only ever kept one secret.

“No,” she said, after thinking a long time, “I don’t think that can be. There was a reason, wasn’t there, that you came back – here.”

“You,” I said.

She smiled wonderfully. “Yes,” she said. She added after a while, “And Sota, and Koneko, and the farmhold … But there’d be no reason for you to go back there, would there?”

She was holding our sleeping baby as she spoke; she laid her cheek against the small silky head.

“Except maybe your work there,” she said. She looked at me with a little yearning in her eyes. Her honesty required equal honesty of me.

“I miss it sometimes,” I said. “I know that. I didn’t know that I was missing you. But I was dying of it. I would have died and never known why, Isidri. And anyhow, it was all wrong – my work was wrong.”

“How could it have been wrong, if it brought you back?” she said, and to that I had no answer at all.

When information on churten theory began to be published I subscribed to whatever the Center Library of O received, particularly the work done at the Ekumenical Schools and on Ve. The general progress of research was just as I remembered, racing along for three years, then hitting the hard places. But there was no reference to a Tiokunan’n Hideo doing research in the field. Nobody worked on a theory of a stabilized double field. No churten field research station was set up at Ran’n.

At last it was the winter of my visit home, and then the very day; and I will admit that, all reason to the contrary, it was a bad day. I felt waves of guilt, of nausea. I grew very shaky, thinking of the Udan of that visit, when Isidri had been married to Hedran, and I a mere visitor.

Hedran, a respected traveling scholar of the Discussions, had in fact come to teach several times in the village. Isidri had suggested inviting him to stay at Udan. I had vetoed the suggestion, saying that though he was a brilliant teacher there was something I disliked about him. I got a sidelong flash from Sidi’s clear dark eyes: Is he jealous? She suppressed a smile. When I told her and my mother about my “other life,” the one thing I had left out, the one secret I kept, was my visit to Udan. I did not want to tell my mother that in that “other life” she had been very ill. I did not want to tell Isidri that in that “other life” Hedran had been her Evening husband and she had had no children of her body. Perhaps I was wrong, but it seemed to me that I had no right to tell these things, that they were not mine to tell.

So Isidri could not know that what I felt was less jealousy than guilt, I had kept knowledge from her. And I had deprived Hedran of a life with Isidri, the dear joy, the center, the life of my own life.

Or had I shared it with him? I didn’t know. I don’t know.

That day passed like any other, except that one of Suudi’s children broke her elbow falling out of a tree. “At least we know she won’t drown,” said Tubdu, wheezing.

Next came the date of the night in my rooms in the New Quadrangle, when I had wept and not known why I wept. And a while after that, the day of my return, transilient, to Ve, carrying a bottle of Isidri’s wine for Gvonesh. And finally, yesterday, I entered the churten field on Ve, and left it eighteen years ago on O. I spent the night, as I sometimes do, in the shrine. The hours went by quietly; I wrote, gave worship, meditated, and slept. And I woke beside the pool of silent water.

So, now: I hope the Stabiles will accept this report from a farmer they never heard of, and that the engineers of transilience may see it as at least a footnote to their experiments. Certainly it is difficult to verify, the only evidence for it being my word, and my otherwise almost inexplicable knowledge of churten theory. To Gvonesh, who does not know me, I send my respect, my gratitude, and my hope that she will honor my intent.

HWANG’S BILLION BRILLIANT DAUGHTERS

Alice Sola Kim

Alice Sola Kim is an American writer. Her short stories can be found in Asimov’s Science Fiction Magazine, Lady Churchill’s Rosebud Wristlet, and Strange Horizons. “Hwang’s Billion Brilliant Daughters” was first published in Lightspeed in November 2010.

When Hwang finds a time that he likes, he tries to stay awake. The longest he has ever stayed awake is three days. The longest someone has ever stayed awake is eleven days. If Hwang sleeps enough times, he will eventually reach a time in which people do not have to sleep. Unfortunately, this can only come about through expensive gene therapy that has to be done long before one is born. Thus, it is the rich who do not have to sleep. They stay awake all night and bound across their useless beds, shedding crumbs and drops of sauce as they eat everyone else’s food.

Whenever Hwang goes to sleep, he jumps forward in time. This is a problem. This is not a problem that is going to solve itself.

*   *   *

Sometimes Hwang wakes to find that he’s only jumped forward a few days. The most Hwang has ever jumped is one hundred seventy years.

*   *   *

After a while, his daughters stop looking exactly Asian. His genes – previously distilled from a population in a small section of East Asia for thousands of years – have mixed with genes from other populations and continued to do so while Hwang slept. In fact, it all started with Hwang and his ex-wife. Hwang’s daughters are a crowd of beautiful, muddled, vigorous hybrids, with the occasional recessive trait exploding like fireworks – squash-colored hair, gray eyes, albinism.

Backward, fool, backward! You were supposed to take me backward! He wishes he could find Grishkov and scream at him, but Grishkov is dead, of course. He died sometime that night, the first night Hwang slept and jumped through days, years, decades.

*   *   *

Later, Hwang awakes in a world with no men. Reproduction occurs through parthenogenesis. Scientists discovered that the genes of the father are the ones that shorten human lifespan; scientists decided to do something about it.

There are people walking around who look like men, but they aren’t men. But if they look like men, walk like men, talk like men, maybe they are men?

There are new categories of gender that Hwang is unable to comprehend. Men are men. He finds a daughter who is a man, so she must actually be a son, but in Hwang’s mind – his mind that he cannot change – he is his daughter and always will be.

*   *   *

If you could flip through Hwang’s life like a book – which I am able to do – you would see that Hwang and women have been a calamitous combination. It is not Hwang’s fault or the women’s fault but it is unfortunate nevertheless. I wish there was someone to blame.