Выбрать главу

Her husband sees what she has felt on her face. He thinks, Look, two children, and no trace, now, of the girl. She has become a woman. How wonderful, how miraculous, that we go through these stages, walking the path of our lives one foot in front of the other, one in front of the other, this is how we live, this is how to live. He comforts himself with circular, cloudy thinking, the sort that makes respectable conversation in the face of grief. As if he’s rehearsing to attend his own funeral.

For now, though, he is still living, and so is Sivakami, and so are their two children, whose needs must be met, so the requirements of life put their feet one in front of the other. They eat and sleep and conduct business even though their life has been poured into a rice-sorting basket and tossed two foot, four foot, six foot in the air.

HANUMARATHNAM TELLS SIVAKAMI that he is going to teach her about household finances, administration of agricultural income, market relations and management of personnel, and that he has hired a new servant, a young boy, who will learn to assist her. If he works out well, and Hanumarathnam has good reason to believe he will, then he will be retained. If not, they will dismiss him and try quickly to find someone else. They cannot be dilly-dallying with this servant as they normally would. It is not enough that he is related to one of their old servants, not enough that he needs a favour, not even enough if he is entertaining or pitiable. He must be efficient, confident and worthy of trust. Hanumarathnam doesn’t need to say the reason: that Sivakami and the servant will be managing the lands on their own in a little more than two years and both must prove themselves capable.

A few days later, the new servant starts. Sivakami is giving the children their baths when she hears the boy call out from behind the door at the rear of their property. How can she help but hear his as one of the voices of death? Yet she herself opens the door. She forces herself, because the few times she has acted maudlin, it only made Hanumarathnam impatient.

The servant, a thirteen-year-old by the name of Muchami, accepts a cup of sugared milk and then leaves to accompany Hanumarathnam on his daily round of some portion of the properties. He walks behind Hanumarathnam out to the fields, then along the narrow hump separating paddy fields one from another and from the plots of other crops. Social imperative dictates that they cannot walk abreast on the street, agricultural imperative that they walk single file between the fields: the dividers between plots are less than a foot wide in places.

Muchami notes his new employer’s sure-footedness. It separates those who walk among the fields from those who don’t. Most landowners sit in their big fine houses and wonder lazily when to expect the rent, not giving it any more thought than that until some crisis passes the point of resolution. Hanumarathnam is obviously a landlord who likes to know what’s transpiring out among the folk, to sort out tangles while they are still small, even to anticipate them. Muchami is of the same mind. He marches proudly in step with his new employer. He decides he likes Hanumarathnam’s looks and tries to match his step to the seigneur’s.

They pause to clear fallen leaves from irrigation canals. They come slowly up beside the white herons that stand in the six inches of paddy water every morning. Only a few move away. Muchami listens patiently as Hanumarathnam tells him things he already knows, such as who the tenant is on each piece of land, his rent, his character and temperament. Muchami has always made it his business to know things. He finds knowledge more interesting than ignorance. So he doesn’t listen too closely but dreamily soaks in the sound of Hanumarathnam’s voice, which he might have likened to chocolate had he ever known chocolate. (He never comes closer to chocolate than the sound of that voice.)

When they return, he waits while his employer completes bath, prayers and meal. Hanumarathnam takes his rice meal at ten; Muchami receives the same. He ate already that morning but eats again because he is an accommodating sort of boy and, at thirteen, especially accommodating toward extra meals. Hanumarathnam sits in the main hall, Muchami in the courtyard.

As they eat, Hanumarathnam quizzes Muchami through the open doors of the pantry and kitchen.

“Shanmugham’s sesame field-what’s the northern border?” he calls.

Without missing a mouthful, Muchami calls back, “The teak stand that’s the southern border of Kantha’s turmeric field, Ayya.”

“Shanmugam’s paddy yield last year?”

“What he really got, Ayya, or what he told you?”

“Either one.”

“He paid you seventeen per cent of twenty-two bushels.”

“Other particulars?”

“Particulars you told me or other particulars?”

“Hm…” Hanumarathnam purses his lips. “The latter.”

“His brother’s wife has a cousin who went to work on a rubber plantation in Malaysia and never returned. News came on the wind that he married a beautiful village girl, but she is only a girl during the blue nights. By day, she becomes a monkey, called ‘orange-utange,’ or something.”

Hanumarathnam already has a strong feeling that he and Muchami share a point of view on relations with tenants and have a mutual appreciation of the importance of obscure if irrelevant information to everyday business. For instance, Hanumarathnam is certain that, in the past, tenants were tempted to cheat him. He thinks that he has succeeded in dissuading them by strategically mentioning “other particulars” about the party in question-giving the impression that he knew much more than he said. He’s sure Muchami also knows how to deploy such details to effect.

Next, Sivakami gives Thangam to Muchami to entertain while she begins her portion of the training.

Sivakami must also walk the fields, though she cannot actually walk the fields: were she truly to walk in public view, she would be risking their social position in an attempt to maintain their economic grip. Any respectable Brahmin matron keeps largely out of sight if her family can afford that modesty; a widow must be kept entirely hidden, so as not to expose her shame at her condition.

So Hanumarathnam has laboured to create a middle ground: a detailed map of the holdings for Sivakami to walk through with her eyes and mind. Hanumarathnam has accurately portrayed those properties: real and perceived distances, sizes, and productive capacity of each plot. It is not simply a matter of drawing a map to scale; one must choose what sort of scale: physical? psychological? This map has to show how a property relates to its owners, to itself, to tenants, to the community. This is business-not geography, not math.

Each holding is labelled with the tenant, fee and probable current and projected output. Each of these wants discussing: the age and character of the tenant, the age and character of a particular plot of soil, the problems and promise and possibilities of each. Some tenants have special agreements. They grow plantains for themselves among the coconut trees, for instance, until the coconut trees grow large and require that space. Hanumarathnam gets a slightly larger share of paddy for this, since he and Sivakami have plantains in plenty from their own garden. And what of the paddy to be sold? Selling at the market is an art and the middlemen are crafty. Sivakami and Muchami must be equipped to play this game; they must operate as a team.

Muchami is out back playing horsie, letting wee Thangam ride around on his back while Sivakami peers at the map, rotating it, biting her lip. Muchami is slight but must have considerable strength to give a horsie-ride to the world’s heaviest child, Hanumarathnam notes with satisfaction, just as the boy collapses in a pile of giggles. He had wanted a young man, someone who would be Sivakami’s legs and back, eyes and hands, throughout her life. But there are dangers, for a… a… (he does not let himself think widow). He had to find someone he could trust with his wife, who would be no more than eighteen and left alone in the world.