«Well, Big Mike's a friend of mine. I ain't more than deuce–high in the district as far as influence goes, but Mike's as good a friend to a little man, or a poor man as he is to a big one. I met him to–day on the Bowery, and what do you think he does? Comes up and shakes hands. 'Andy,' says he, 'I've been keeping cases on you. You've been putting in some good licks over on your side of the street, and I'm proud of you. What'll you take to drink?» He takes a cigar, and I take a highball. I told him I was going to get married in two weeks. 'Andy,' says he, 'send me an invitation, so I'll keep in mind of it, and I'll come to the wedding.' That's what Big Mike says to me; and he always does what he says.
«You don't understand it, Maggie, but I'd have one of my hands cut off to have Big Mike Sullivan at our wedding. It would be the proudest day of my life. When he goes to a man's wedding, there's a guy being married that's made for life. Now, that's why I'm maybe looking sore to–night.»
«Why don't you invite him, then, if he's so much to the mustard?» said Maggie, lightly.
«There's a reason why I can't,» said Andy, sadly. «There's a reason why he mustn't be there. Don't ask me what it is, for I can't tell you.»
«Oh, I don't care,» said Maggie. «It's something about politics, of course. But it's no reason why you can't smile at me.»
«Maggie,» said Andy, presently, «do you think as much of me as you did of your—as you did of the Count Mazzini?»
He waited a long time, but Maggie did not reply. And then, suddenly she leaned against his shoulder and began to cry—to cry and shake with sobs, holding his arm tightly, and wetting the crêpe de Chine with tears.
«There, there, there!» soothed Andy, putting aside his own trouble. «And what is it, now?»
«Andy,» sobbed Maggie. «I've lied to you, and you'll never marry me, or love me any more. But I feel that I've got to tell. Andy, there never was so much as the little finger of a count. I never had a beau in my life. But all the other girls had; and they talked about 'em; and that seemed to make the fellows like 'em more. And, Andy, I look swell in black—you know I do. So I went out to a photograph store and bought that picture, and had a little one made for my locket, and made up all that story about the Count, and about his being killed, so I could wear black. And nobody can love a liar, and you'll shake me, Andy, and I'll die for shame. Oh, there never was anybody I liked but you—and that's all.»
But instead of being pushed away, she found Andy's arm folding her closer. She looked up and saw his face cleared and smiling.
«Could you—could you forgive me, Andy?»
«Sure,» said Andy. «It's all right about that. Back to the cemetery for the Count. You've straightened everything out, Maggie. I was in hopes you would before the wedding–day. Bully girl!»
«Andy,» said Maggie, with a somewhat shy smile, after she had been thoroughly assured of forgiveness, «did you believe all that story about the Count?»
«Well, not to any large extent,» said Andy, reaching for his cigar case, «because it's Big Mike Sullivan's picture you've got in that locket of yours.»
THE COUNTRY OF ELUSION
The cunning writer will choose an indefinable subject, for he can then set down his theory of what it is; and next, at length, his conception of what it is not—and lo! his paper is covered. Therefore let us follow the prolix and unmapable trail into that mooted country, Bohemia.
Grainger, sub–editor of Doc's Magazine, closed his roll–top desk, put on his hat, walked into the hall, punched the «down» button, and waited for the elevator.
Grainger's day had been trying. The chief had tried to ruin the magazine a dozen times by going against Grainger's ideas for running it. A lady whose grandfather had fought with McClellan had brought a portfolio of poems in person.
Grainger was curator of the Lion's House of the magazine. That day he had «lunched» an Arctic explorer, a short–story writer, and the famous conductor of a slaughter–house expose. Consequently his mind was in a whirl of icebergs, Maupassant, and trichinosis.
But there was a surcease and a recourse; there was Bohemia. He would seek distraction there; and, let's see—he would call by for Mary Adrian.
Half an hour later he threaded his way like a Brazilian orchid–hunter through the palm forest in the tiled entrance hall of the «Idealia» apartment–house. One day the christeners of apartment–houses and the cognominators of sleeping–cars will meet, and there will be some jealous and sanguinary knifing.
The clerk breathed Grainger's name so languidly into the house telephone that it seemed it must surely drop, from sheer inertia, down to the janitor's regions. But, at length, it soared dilatorily up to Miss Adrian's ear. Certainly, Mr. Grainger was to come up immediately.
A colored maid with an Eliza–crossing–the–ice expression opened the door of the apartment for him. Grainger walked sideways down the narrow hall. A bunch of burnt umber hair and a sea–green eye appeared in the crack of a door. A long, white, undraped arm came out, barring the way.
«So glad you came, Ricky, instead of any of the others,» said the eye. «Light a cigarette and give it to me. Going to take me to dinner? Fine. Go into the front room till I finish dressing. But don't sit in your usual chair. There's pie in it—Meringue. Kappelman threw it at Reeves last evening while he was reciting. Sophy has just come to straighten up. Is it lit? Thanks. There's Scotch on the mantel—oh, no, it isn't, — that's chartreuse. Ask Sophy to find you some. I won't be long.»
Grainger escaped the meringue. As he waited his spirits sank still lower. The atmosphere of the room was as vapid as a zephyr wandering over a Vesuvian lava–bed. Relics of some feast lay about the room, scattered in places where even a prowling cat would have been surprised to find them. A straggling cluster of deep red roses in a marmalade jar bowed their heads over tobacco ashes and unwashed goblets. A chafing–dish stood on the piano; a leaf of sheet music supported a stack of sandwiches in a chair.
Mary came in, dressed and radiant. Her gown was of that thin, black fabric whose name through the change of a single vowel seems to summon visions ranging between the extremes of man's experience. Spelled with an «ê» it belongs to Gallic witchery and diaphanous dreams; with an «a» it drapes lamentation and woe.
That evening they went to the Café André. And, as people would confide to you in a whisper that André's was the only truly Bohemian restaurant in town, it may be well to follow them.
André began his professional career as a waiter in a Bowery ten–cent eating–house. Had you seen him there you would have called him tough—to yourself. Not aloud, for he would have «soaked» you as quickly as he would have soaked his thumb in your coffee. He saved money and started a basement table d'hote in Eighth (or Ninth) Street. One afternoon André drank too much absinthe. He announced to his startled family that he was the Grand Llama of Thibet, therefore requiring an empty audience hall in which to be worshiped. He moved all the tables and chairs from the restaurant into the back yard, wrapped a red table–cloth around himself, and sat on a step–ladder for a throne. When the diners began to arrive, madame, in a flurry of despair, laid cloths and ushered them, trembling, outside. Between the tables clothes–lines were stretched, bearing the family wash. A party of Bohemia hunters greeted the artistic innovation with shrieks and acclamations of delight. That week's washing was not taken in for two years. When André came to his senses he had the menu printed on stiffly starched cuffs, and served the ices in little wooden tubs. Next he took down his sign and darkened the front of the house. When you went there to dine you fumbled for an electric button and pressed it. A lookout slid open a panel in the door, looked at you suspiciously, and asked if you were acquainted with Senator Herodotus Q. McMilligan, of the Chickasaw Nation. If you were, you were admitted and allowed to dine. If you were not, you were admitted and allowed to dine. There you have one of the abiding principles of Bohemia. When André had accumulated $20,000 he moved up–town, near Broadway, in the fierce light that beats upon the thrown–down. There we find him and leave him, with customers in pearls and automobile veils, striving to catch his excellently graduated nod of recognition.