Выбрать главу

Poor Anastasia. I met her briefly in Paris, in 1928, with my husband, in the compartment of a train at the Gare du Nord, eight years after she had been fished out of that Berlin canal and given her name as Frau Tchaikovsky. Yes, Anastasia had had an extraordinary life, though I doubt M. Philippe could have foreseen its exact dimensions. None of the Romanovs but Niki’s sister Olga would see her, and then denounced her as a fraud. Olga had known Anastasia best, having been the one member of the family still visiting Niki and the girls even as late as 1913, when the family summered, as usual, at Livadia, where she gave Anastasia painting lessons. But it was hard, you see, to know for certain if Frau Tchaikovsky was in fact Anastasia, as girls change so much in appearance between the ages of twelve and twenty-seven, even girls who had not seen their families murdered and who had then crawled across Russia to Berlin. And as Niki and Alix broke completely from the rest of the family after the tercentenary of 1913 over the issue of Rasputin, no one saw the girls after that. By 1916, Niki was no longer even exchanging Christmas presents with his brothers and sisters and cousins and their families. But I saw Anastasia, in 1917, just before Niki abdicated. She was then almost sixteen. And so, I knew it was she in the train compartment. Or, rather, I knew an opportunist when I saw one. And why should she not have her opportunity? What harm was there in it? I stepped from the compartment and said, I have seen the tsar’s daughter. In 1967 I said it again to the French director Gilbert Prouteau for his documentary Dossier Anastasia. He came to film right here in my bedroom. He addressed me as Princess. I was considered an expert, an insider, an authority on the Romanov family. More of an authority than he knew. Yes, I told M. Prouteau, she had the tsar’s eyes. I could not mistake them. I knew those eyes very well. Ah, that made M. Prouteau very happy.

So. So. Where am I?

At the end of that summer of 1901, just before the emperor was due to join Sergei and the court for maneuvers at Krasnoye Selo, I knew I was pregnant. If I was pregnant with a son, this would change the tsar, me, and the country. So to prepare the way for this announcement, I brought the tsar sturgeon, black bread, and caviar to his bed. I found his cigarettes. I drew his bath. I would tell him while he lay in the tub, when his mind was relaxed and his heart open to me. In my mind’s eye I could already see his smile, his slow disbelief turning to comprehension, and the birth again of hope and faith: he would have a son. When I came to the bedroom to tell him his bath was ready, he was still lying on his back, smoking, his slow exhalations sending long shots of smoke up to the high ceiling, which then disappeared halfway there. At my entrance, the tsar sat up and stubbed out his cigarette on the small porcelain dish with the remains of the bread and cleared his throat. Mala, he said, I have something to tell you. And so, of course, I let the tsar speak first.

How many times have I replayed in my mind the different unfolding of events had I spoken first! For what he told me was that Alix was pregnant again and that M. Philippe, la surprise grande, had declared with dead certainty that this time she would have a son. I would have laughed had I not been choked by a spasm in my larynx that kept me from either breathing or speaking. Probably a good thing, for if I had spoken, I’m sure I would have said something to regret, as always. I felt the way I did a thousand times over when trumped, unexpectedly, at vint. Why, our afternoons together had been just another wild troika ride across a great plain, and that ride had brought us to this same place. I had been deceiving myself all summer. I had not had Niki to myself as I had thought. I had counted on his fidelity for at least the eight weeks that followed the birth of Anastasia in June, at least until Alix stopped the bleeding that follows childbirth. But no, the French butcher’s son and the German baby-making machine had not waited even that long before their quest for an heir began in earnest once again. There were three of them in the bedroom at each coitus, Alix and Niki in the bed, M. Philippe in the corner, intoning some prayer. I am nothing in myself. I act in the name of the divine.

But for once I did not behave impetuously. I did not shriek at the emperor for relishing a diversion with me while still at the labor of sleeping with his wife. I did not pitch at him the hard sponge which I held in my hand. No, I closed my mouth around my secret. I, who had never kept a secret in my entire life, who ran to my father, to my sister, to this grand duke or that to prattle on about every perceived injury or splendiferous triumph—why, the hour after the tsar bedded me in 1893 I gave the telephone exchange my sister’s number so I could crow to her—yes, the details of that night flew from my mouth, but this summer and its secrets lay under my tongue and had no feathers. I thought, Better to wait, let Alix have another daughter, and then I will tell the tsar I had had his son.

So, Niki dressed and left me that day for the Great Review at Krasnoye Selo knowing nothing, and I have no memory of what else he said to me or what I said to him, whether he took the bath I drew for him or not, whether I watched him dress or not, or whether we kissed goodbye. I knew only that he would return to Alix and remain by her side during her confinement, and I would not see him for a long time. As soon as he disappeared over the bridge, I began to worry. What if I did not have a son? Another daughter would be of little interest to Niki and that lack of interest would not be enough to counter the scandal I was certain to endure. Not that I was that much afraid of scandal. Still, this would be scandal on a far grander scale than Will Mathilde wear a hooped petticoat? In this scandal the tsar had returned to his mistress and given her a child.

Society women who carried illegitimate children as the result of an affair retreated from public life, went abroad for the birth if they could, and adopted out their children. A woman who was a mistress gave birth at home and raised her child at the fringes of society, employing her protector’s connections to ennoble her child or find for him a place at court, in the Guards, or in the diplomatic corps. Even the child of a servant and an aristocrat could find some position—why, the governess of the tsar’s own children was such a one as that. And girls who had no protection, such as the poor girls in the ballet who had been made pregnant by the young officers who abandoned them, well, those girls were dismissed and went home to their families, and each in her own way struggled with the disgrace. I did not fit exactly into any of those categories. I was a mistress, but my child did not belong to my protector. I was a dancer who had been made pregnant, but my impregnator was not a young officer but the tsar. If Alix and I both had sons, she would campaign to send me and my son into exile, probably to Paris to live side by side with Ekaterina Dolgorukaya and her son who had some claim to the throne. But what if I were not carrying the tsar’s child? What if I carried the child of, say, Grand Duke Sergei Mikhailovich? If I had a daughter, Sergei would find her a husband from one of the great Russian families, for I would not subject her to the limited life of the theater, and if I had a boy, well, the possibilities were endless for a boy. My child could study at the Alexander Lyceum or at the Corps des Pages. He could join the Guards. He could have a career at court. And if Alix should have another daughter, well, that would be another story still. My son could be tsarevich. But for now it was better for my son to be the son of Sergei Mikhailovich.