Выбрать главу

The tsarevich and me and our fortunes together after that troika ride, yes, those details I can remember, but not so the names of the little girls I taught at my ballet school just seven years ago.

To the Taste of the Court

When we returned from Krasnoye Selo, the tsarevich called on me for the very first time, at my parents’ house. My sister and I had a little sitting room adjacent to our bedroom, with a second door that opened directly into the central hall, which gave us some privacy for entertaining. As we were now eighteen and twenty-four, we could receive our own visitors, though we could not feed them, it still being our parents’ house and the cook subject only to their orders! We both, like our father, enjoyed a party, and as my sister was six years older than I, my parents allowed her to serve as both hostess and chaperone while they retired out of earshot for the night. Some of the young officers of the Guards who saw us at the theater became our admirers and would visit us the evenings we were not performing. We were grownups now and did not have to shout our names from a carriage as we left the dormitories. The men could now ogle us at the theater and call on us at home. And so, you see, my sister had set the precedent for me with Ali—Baron Alexander Zeddeler, an officer in the Preobrazhensky Regiment whose family had been in service to the crown for a hundred years—who courted her and later became her official protector. She had not chosen a fellow dancer to love, and I, who copied her in all matters, would copy her in this. I would do better than copy her. In this, as in all things, I determined to trump her: I was prettier, my promotions came quicker, and so if she had a baron to court her, I would have a tsarevich. There is no greater pleasure than winning a competition with one’s sister and no greater sorrow than to see her suffer because of it. In my journal that year I wrote of Nicholas, He will be mine! Yes, I used an exclamation point.

One evening in March the maid opened the sitting-room door to announce the officer Eugene Volkoff, but it was Nicholas Romanov who stepped through the threshold in his long gray overcoat, and the maid knew no difference. She had never seen the face of the tsarevich. But even those who had could mistake others for him. Niki’s friends Volkoff and Volodia Svetschin looked so much like him, they were often taken for the tsarevich. Svetschin wore his hair and even his beard like Niki’s and loved the moments of mistaken identity when Petersburgers stood straight and gave the eyes right as he passed—one was not supposed to look directly into the sovereign’s eyes, you know—thinking Svetschin the heir. Yes, sometimes Niki was able to travel about unrecognized. If the tsar were to appear before you without introduction, would you know he was the tsar? At the head of a Bolshoi Vykhod from the Winter Palace, surrounded by carriages and Cossacks and uniformed grand dukes, yes. But without such a production, perhaps not. Niki’s own guards did not, on occasion, recognize him. On his march in the Crimea years later to test out the army private’s new uniform, he was stopped by a sentry at the gate of his own estate. You can’t go through here, he was told. And so the tsar of All the Russias turned without complaint and retreated.

Hard perhaps, now, to believe that the face of the tsar or the heir might be unknown to his subjects. The camera was not used to the extent that it is today. I have few pictures of myself before the age of thirty, and though the imperial family all had camera boxes and pasted pictures of each other in their scrapbooks at night, those photographs were private. The tsar almost never appeared in public. The official portraits issued in lieu of his presence were often painted photographs or colored lithographs, but those were idealized images. So my maid did not know this was the tsarevich, who did not want himself known as his intentions were not—and would never be—honorable. But at that time I did not care about this, and this “M. Volkoff” and I spent the evening in the type of light chatter I had learned so well by age fourteen. My first flirtation had been with an English boy, McPherson, I can no longer recall his full name, who had visited our dacha one summer and whose engagement my determined pursuit of him compromised. I must have entertained the tsarevich very well. For the next day, on ivory palace stationery with its gold crown floating above his blue-green monogram, Niki wrote me, Since our meeting I have been in the clouds. I had snared him as I had snared McPherson. Niki was always more expressive in letters than in person, though one could not know this from his journals, as terse and dull as a detective’s report.

Once he had actually come to my house—which he told me he had feared would make him uncomfortable, as I lived with my parents—he came back again and again. My parents did not interrupt us in our sitting room. Could one tell the tsarevich that the hour grew late? That the frivolity grew too loud? For though Niki came sometimes alone, he came also at times with his fellow officers, Count André Chouvalov or the real Eugene Volkoff or Baron Zeddeler, or sometimes with his young cousins, the children of his grandfather’s brother Mikhail Nikolaevich, the handsome Mikhailovichi—for that is how we refer to each branch of the Romanov family, as a group through the patronymic—the grand dukes George, Sandro, and Sergei. These last three and Niki constituted the Potato Club, their private joke. Out riding one day, some of them turned their horses into a potato field and the others, losing sight of them, called out to a peasant farmer, Where did they go?—to which the man replied, They turned into potatoes! And so to commemorate their brotherhood each man wore around his neck a golden charm in the shape of a potato.

The most handsome of the brothers was Sandro, with his quicksilver tongue and his solid gold ambition that had him pursuing Niki’s sister Xenia, his second cousin. The dullest was George, who was quiet and who collected coins, of all things, and who grew quite bald at a young age; and there was another one at home, Nicholas, who preferred the bodies of men and who became renowned as a historian and whom later Lenin had murdered, saying, The revolution does not need historians. Of them I liked Sergei the best. He had a fine enough face, blond hair, his light eyes set far apart, and though he could be moody, a temperament I recognized well from the theater, he could also be the most fun—the first with a prank, the first to propose a caper. His favorite expression in those days was tant pis, so much the worse, but there was no sorrow to be had at my house. Together, I and the Potato Club laughed, talked, played baccarat, clapped to the Georgian songs from the Caucasus which the Mikhailovichi sang for us and which they knew so well from the twenty years their father served in Tiflis as governor-general. This province of Russia was so close to Turkey and Persia that the boys had only to look out a window of the white Italianate governor-general’s palace onto Golovinsky Prospekt to see mules and camels, men with black fezzes and sheathed sabers coming to market or to consult with Sergei’s father, and women in tall velvet headdresses adorned with scarves, their hair dyed a brilliant red and their necks hung with as many as two dozen necklaces of silver and gold. They came from straw huts laid with carpets or whitewashed zindans of mud to the palace where Sergei’s father laid supper every night for forty. His father also had a two-hundred-thousand-acre estate in the countryside, in Borjomi, that a man could ride over all day and still not travel from one boundary to the next. The great white Kazbek mountain stood like the Buddha at the end of the big steppe and by its scale let men know their place.