Выбрать главу

6

The unwritten contract of erotic friendship stipulated that Tomas should exclude all love from his life. The moment he violated that clause of the contract, his other mistresses would assume inferior status and become ripe for insurrection.

Accordingly, he rented a room for Tereza and her heavy suitcase. He wanted to be able to watch over her, protect her, enjoy her presence, but felt no need to change his way of life. He did not want word to get out that Tereza was sleeping at his place: spending the night together was the corpus delicti of love.

He never spent the night with the others. It was easy enough if he was at their place: he could leave whenever he pleased. It was worse when they were at his and he had to explain that come midnight he would have to drive them home because he was an insomniac and found it impossible to fall asleep in close proximity to another person. Though it was not far from the truth, he never dared tell them the whole truth:

after making love he had an uncontrollable craving to be by himself; waking in the middle of the night at the side of an alien body was distasteful to him, rising in the morning with an intruder repellent; he had no desire to be overheard brushing his teeth in the bathroom, nor was he enticed by the thought of an intimate breakfast.

That is why he was so surprised to wake up and find Tereza squeezing his hand tightly. Lying there looking at her, he could not quite understand what had happened. But as he ran through the previous few hours in his mind, he began to sense an aura of hitherto unknown happiness emanating from them.

From that time on they both looked forward to sleeping together. I might even say that the goal of their lovemaking was not so much pleasure as the sleep that followed it. She especially was affected. Whenever she stayed overnight in her rented room (which quickly became only an alibi for Tomas), she was unable to fall asleep; in his arms she would fall asleep no matter how wrought up she might have been. He would whisper impromptu fairy tales about her, or gibberish, words he repeated monotonously, words soothing or comical, which turned into vague visions lulling her through the first dreams of the night. He had complete control over her sleep: she dozed off at the second he chose.

While they slept, she held him as on the first night, keeping a firm grip on wrist, finger, or ankle. If he wanted to move without waking her, he had to resort to artifice. After freeing his finger (wrist, ankle) from her clutches, a process which, since she guarded him carefully even in her sleep, never failed to rouse her partially, he would calm her by slipping an object into her hand (a rolled-up pajama top, a slipper, a book), which she then gripped as tightly as if it were a part of his body.

Once, when he had just lulled her to sleep but she had gone no farther than dream's antechamber and was therefore still responsive to him, he said to her, Good-bye, I'm going now. Where? she asked in her sleep. Away, he answered sternly. Then I'm going with you, she said, sitting up in bed. No, you can't. I'm going away for good, he said, going out into the hall. She stood up and followed him out, squinting. She was naked beneath her short nightdress. Her face was blank, expressionless, but she moved energetically. He walked through the hall of the flat into the hall of the building (the hall shared by all the occupants), closing the door in her face. She flung it open and continued to follow him, convinced in her sleep that he meant to leave her for good and she had to stop him. He walked down the stairs to the first landing and waited for her there. She went down after him, took him by the hand, and led him back to bed.

Tomas came to this conclusion: Making love with a woman and sleeping with a woman are two separate passions, not merely different but opposite. Love does not make itself felt in the desire for copulation (a desire that extends to an infinite number of women) but in the desire for shared sleep (a desire limited to one woman).

7

In the middle of the night she started moaning in her sleep. Tomas woke her up, but when she saw his face she said, with hatred in her voice, Get away from me! Get away from me! Then she told him her dream: The two of them and Sabina had been in a big room together. There was a bed in the middle of the room. It was like a platform in the theater. Tomas ordered her to stand in the corner while he made love to Sabina. The sight of it caused Tereza intolerable suffering. Hoping to alleviate the pain in her heart by pains of the flesh, she jabbed needles under her fingernails. It hurt so much, she said, squeezing her hands into fists as if they actually were wounded.

He pressed her to him, and she gradually (trembling violently for a long time) fell asleep in his arms.

Thinking about the dream the next day, he remembered something. He opened a desk drawer and took out a packet of letters Sabina had written to him. He was not long in finding the following passage: I want to make love to you in my studio. It will be like a stage surrounded by people. The audience won't be allowed up close, but they won't be able to take their eyes off us…

The worst of it was that the letter was dated. It was quite recent, written long after Tereza had moved in with Tomas.

So you've been rummaging in my letters!

She did not deny it. Throw me out, then!

But he did not throw her out. He could picture her pressed against the wall of Sabina's studio jabbing needles up under her nails. He took her fingers between his hands and stroked them, brought them to his lips and kissed them, as if they still had drops of blood on them.

But from that time on, everything seemed to conspire against him. Not a day went by without her learning something about his secret life.

At first he denied it all. Then, when the evidence became too blatant, he argued that his polygamous way of life did not in the least run counter to his love for her. He was inconsistent: first he disavowed his infidelities, then he tried to justify them.

Once he was saying good-bye after making a date with a woman on the phone, when from the next room came a strange sound like the chattering of teeth.By chance she had come home without his realizing it. She was pouring something from a medicine bottle down her throat, and her hand shook so badly the glass bottle clicked against her teeth.

He pounced on her as if trying to save her from drowning. The bottle fell to the floor, spotting the carpet with valerian drops. She put up a good fight, and he had to keep her in a straitjacket-like hold for a quarter of an hour before he could calm her.

He knew he was in an unjustifiable situation, based as it was on complete inequality.

One evening, before she discovered his correspondence with Sabina, they had gone to a bar with some friends to celebrate Tereza's new job. She had been promoted at the weekly from darkroom technician to staff photographer. Because he had never been much for dancing, one of his younger colleagues took over. They made a splendid couple on the dance floor, and Tomas found her more beautiful than ever. He looked on in amazement at the split-second precision and deference with which Tereza anticipated her partner's will. The dance seemed to him a declaration that her devotion, her ardent desire to satisfy his every whim, was not necessarily bound to his person, that if she hadn't met Tomas, she would have been ready to respond to the call of any other man she might have met instead. He had no difficulty imagining Tereza and his young colleague as lovers. And the ease with which he arrived at this fiction wounded him. He realized that Tereza's body was perfectly thinkable coupled with any male body, and the thought put him in a foul mood. Not until late that night, at home, did he admit to her he was jealous.