Выбрать главу

Since the days of the French Revolution, one half of Europe has been referred to as the left, the other half as the right. Yet to define one or the other by means of the theoretical principles it professes is all but impossible. And no wonder: political movements rest not so much on rational attitudes as on the fantasies, images, words, and archetypes that come together to make up this or that political kitsch.

The fantasy of the Grand March that Franz was so intoxicated by is the political kitsch joining leftists of all times and tendencies. The Grand March is the splendid march on the road to brotherhood, equality, justice, happiness; it goes on and on, obstacles notwithstanding, for obstacles there must be if the march is to be the Grand March.

The dictatorship of the proletariat or democracy? Rejection of the consumer society or demands for increased productivity? The guillotine or an end to the death penalty? It is all beside the point. What makes a leftist a leftist is not this or that theory but his ability to integrate any theory into the kitsch called the Grand March.

14

Franz was obviously not a devotee of kitsch. The fantasy of the Grand March played more or less the same role in his life as the mawkish song about the two brightly lit windows in Sabina's. What political party did Franz vote for? I am afraid he did not vote at all; he preferred to spend Election Day hiking in the mountains. Which does not, of course, imply that he was no longer touched by the Grand March. It is always nice to dream that we are part of a jubilant throng marching through the centuries, and Franz never quite forgot the dream.

One day, some friends phoned him from Paris. They were planning a march on Cambodia and invited him to join them.

Cambodia had recently been through American bombardment, a civil war, a paroxysm of carnage by local Communists that reduced the small nation by a fifth, and finally occupation by neighboring Vietnam, which by then was a mere vassal of Russia. Cambodia was racked by famine, and people were dying for want of medical care. An international medical committee had repeatedly requested permission to enter the country, but the Vietnamese had turned them down. The idea was for a group of important Western intellectuals to march to the Cambodian border and by means of this great spectacle performed before the eyes of the world to force the occupied country to allow the doctors in.

The friend who spoke to Franz was one he had marched with through the streets of Paris. At first Franz was thrilled by the invitation, but then his eye fell on his student-mistress sitting across the room in an armchair. She was looking up at him, her eyes magnified by the big round lenses in her glasses. Franz had the feeling those eyes were begging him not to go. And so he apologetically declined.

No sooner had he hung up than he regretted his decision. True, he had taken care of his earthly mistress, but he had neglected his unearthly love. Wasn't Cambodia the same as Sabina's country? A country occupied by its neighbor's Communist army! A country that had felt the brunt of Russia's fist! All at once, Franz felt that his half-forgotten friend had contacted him at Sabina's secret bidding.

Heavenly bodies know all and see all. If he went on the march, Sabina would gaze down on him enraptured; she would understand that he had remained faithful to her.

Would you be terribly upset if I went on the march? he asked the girl with the glasses, who counted every day away from him a loss, yet could not deny him a thing.

Several days later he was in a large jet taking off from Paris with twenty doctors and about fifty intellectuals (professors, writers, diplomats, singers, actors, and mayors) as well as four hundred reporters and photographers.

15

The plane landed in Bangkok. Four hundred and seventy doctors, intellectuals, and reporters made their way to the large ballroom of an international hotel, where more doctors, actors, singers, and professors of linguistics had gathered with several hundred journalists bearing notebooks, tape recorders, and cameras, still and video. On the podium, a group of twenty or so Americans sitting at a long table were presiding over the proceedings.

The French intellectuals with whom Franz had entered the ballroom felt slighted and humiliated. The march on Cambodia had been their idea, and here the Americans, supremely unabashed as usual, had not only taken over, but had taken over in English without a thought that a Dane or a Frenchman might not understand them. And because the Danes had long since forgotten that they once formed a nation of their own, the French were the only Europeans capable of protest. So high were their principles that they refused to protest in English, and made their case to the Americans on the podium in their mother tongue. The Americans, not understanding a word, reacted with friendly, agreeing smiles. In the end, the French had no choice but to frame their objection in English: Why is this meeting in English when there are Frenchmen present?

Though amazed at so curious an objection, the Americans, still smiling, acquiesced: the meeting would be run bilingually. Before it could resume, however, a suitable interpreter had to be found. Then, every sentence had to resound in both English and French, which made the discussion take twice as long, or rather more than twice as long, since all the French had some English and kept interrupting the interpreter to correct him, disputing every word.

The meeting reached its peak when a famous American actress rose to speak. Because of her, even more photographers and cameramen streamed into the auditorium, and every syllable she pronounced was accompanied by the click of another camera. The actress spoke about suffering children, about the barbarity of Communist dictatorship, the human right to security, the current threat to the traditional values of civilized society, the inalienable freedom of the human individual, and President Carter, who was deeply sorrowed by the events in Cambodia. By the time she had pronounced her closing words, she was in tears.

Then up jumped a young French doctor with a red mustache and shouted, We're here to cure dying people, not to pay homage to President Carter! Let's not turn this into an American propaganda circus! We're not here to protest against Communism! We're here to save lives!

He was immediately seconded by several other Frenchmen.

The interpreter was frightened and did not dare translate what they said. So the twenty Americans on the podium looked on once more with smiles full of good will, many nodding agreement. One of them even lifted his fist in the air because he knew Europeans liked to raise their fists in times of collective euphoria.

16

How can it be that leftist intellectuals (because the doctor with the mustache was nothing if not a leftist intellectual) are willing to march against the interests of a Communist country when Communism has always been considered the left's domain?

When the crimes of the country called the Soviet Union became too scandalous, a leftist had two choices: either to spit on his former life and stop marching or (more or less sheepishly) to reclassify the Soviet Union as an obstacle to the Grand March and march on.

Have I not said that what makes a leftist a leftist is the kitsch of the Grand March? The identity of kitsch comes not from a political strategy but from images, metaphors, and vocabulary. It is therefore possible to break the habit and march against the interests of a Communist country. What is impossible, however, is to substitute one word for others. It is possible to threaten the Vietnamese army with one's fist. It is impossible to shout Down with Communism! Down with Communism! is a slogan belonging to the enemies of the Grand March, and anyone worried about losing face must remain faithful to the purity of his own kitsch.