Выбрать главу

I passed all this along to Bigkiller. “I don’t know,” he said. “I was going to kill him, but maybe I should keep him as a slave. After all, what other chief among the People has a white slave?”

A woman’s voice said, “What’s going on here?”

I didn’t turn around. I didn’t have to. There was no one in our town who would not have known that voice. Suddenly everyone got very quiet.

My sister Tsigeyu came through the crowd, everyone moving quickly out of her way, and stopped in front of the white man. She looked him up and down and he looked back at her, still smiling, as if pleased to meet her. That showed real courage. Naturally he had no way of knowing that she was the Clan Mother of the Wolf Clan—which, if you don’t know, means she was by far the most powerful person in our town—but just the sight of her would have made most people uneasy. Tsigeyu was a big woman, not fat but big like a big man, with a face like a limestone cliff. And eyes that went right through you and made your bones go cold. She died a couple of years ago, but at the time I am telling about she was still in the prime of life, and such gray hairs as she had she wore like eagle feathers.

She said, “For me? Why, thank you, Bigkiller.”

Bigkiller opened his mouth and shut it. Tsigeyu was the only living creature he feared. He had more reason than most, since she was his mother.

Muskrat muttered something about having the right to kill the prisoner for having injured him.

Tsigeyu looked at Muskrat. Muskrat got a few fingers shorter, or that was how it looked. But after a moment she said, “It is true you are the nearest thing to a wounded warrior among this brave little war party.” She gestured at the young Tuscarora woman. “So I think you should get to keep this girl, here.”

Muskrat looked a good deal happier.

“The rest of you can decide among yourselves who gets the other woman, and the boy.” Tsigeyu turned to me. “My brother, I want you to take charge of this white man for now. Try to teach him to speak properly. You can do it if anyone can.”

KNOWE ALL ENGLISH AND OTHER CHRISTIAN MEN:

That I an Englishman and Subjeckt of Her Maiestie Queene Elizabeth, did by Misadventure come to this country of Virginnia in the Yeere of Our Lord 1591: and after greate Hardshipp arriued amongst these Indians. Who haue done me no Harme, but rather shewed me most exelent Kindnesse, sans the which I were like to haue dyed in this Wildernesse. Wherefore, good Frend, I coniure you, that you offer these poore Sauages no Offence, nor do them Iniurie: but rather vse them generously and iustly, as they haue me.

Look at this. Did you ever see the like? He made these marks himself on this deerskin, using a sharpened turkey feather and some black paint that he cooked up from burned wood and oak galls. And he told me to keep it safe, and that if other white men came this way I should show it to them, and it would tell them his story.

Yes, I suppose it must be like a wampum belt, in a way. Or those little pictures and secret marks that the wise elders of the Leni Lenapes use to record their tribe’s history. So clearly he was some sort of didahnvwisgi, a medicine man, even though he did not look old enough to have received such an important teaching.

He was always making these little marks, scratching away on whatever he could get—skins, mostly, or mulberry bark. People thought he was crazy, and I let them, because if they had known the truth not even Tsigeyu could have saved him from being killed for a witch.

But all that came later, during the winter, after he had begun to learn our language and I his. On that first day I was only interested in getting him away from that crowd before there was more trouble. I could see that Otter was working himself up to make one of his speeches, and if nothing else that meant there was a danger of being talked to death.

Inside my house I gave the stranger a gourd of water. When he had eased his thirst I pointed to myself. “Mouse,” I said, very slowly and carefully. “Tsis-de-tsi.”

He was quick. “Tsisdetsi, ” he repeated. He got the tones wrong, but it was close enough for a beginning.

I held my hands up under my chin like paws, and pulled my upper lip back to show my front teeth, and crossed my eyes. I waggled one hand behind me to represent a long tail. “Tsisdetsi,”I said again.

He laughed out loud. “Tsisdetsi, ” he said. “Mus! ”

He raised his hand and stroked his face for a moment, as if thinking of something. Then without warning he turned and grabbed my best war spear off the wall. My bowels went loose, but he made no move to attack me. Instead he began shaking the weapon above his head with one hand, slapping himself on the chest with the other. “Tsagspa,” he cried. “Tsagspa.”

Crazy as a dog on a hot day, I thought at first. They must have hit him too hard. Then I realized what was happening, and felt almost dizzy. It is no small honor when any man tells you his secret war name—but a stranger, and a prisoner!

“Digatsisdi atelvhvsgo’i,” I said, when I could finally speak. “Shakes Spear!”

I am him that was call’d William Shakspere, of Stratford-vpon-Auon, late of London: a Player, of Lord Strange his Company, and thereby hangs a Tale.

Look there, where I am pointing. That is his name! He showed me that, and he even offered to teach me how to make the marks for my own. Naturally I refused—think what an enemy could do with something like that!

When I pointed this out, he laughed and said I might be right. For, he said, many a man of his sort had had bad luck with other people making use of his name.

It hapt that our Company was in Portsmouth, hauing beene there engaug’d: but then were forbid to play, the Mayor and Corporation of that towne being of the Puritann perswasion. For which cause we were left altogether bankrupt: so that some of our Players did pawne their Cloathing for monny to return Home.

Perhaps someone had cursed him, since he sometimes said that he had never meant to leave his own country. It was the fault of the Puritans, he said. He did not explain what this meant, but once he mentioned that his wife and her family were Puritans. So obviously this is simply the name of his wife’s clan. Poor fellow, no wonder he left home. The same thing happened to an uncle of mine. When your wife’s clan decides to get rid of you, you don’t have a chance.

But I, being made foolish by strong Drinke, did conceive to hyde my selfe on a Ship bownd for London. Which did seeme a good Idea at the Time: but when I enquyr’d of some sea-faring men, they shewed me (in rogue Jest, or else mayhap I misconstrew’d their Reply, for I was in sooth most outragiosly drunk) the Moonlight, which lay at the Docke. And so by night I stole aboord, and hid my selfe vnder a Boate: wherevpon the Wine did rush to my heade, and I fell asleepe, and wak’d not till the Morrow: to finde the Ship at sea and vnder Sayle, and the morning Sun at her backe.

Naturally it was a long time before we could understand each other well enough to discuss such things. Not as long as you might think, though. To begin with, I discovered that in fact he had picked up quite a bit of Tuscarora—pretending, like any smart captive, to understand less than he did. Besides that, he was a fast learner. You know that languages are my special medicine—I have heard them say that Mouse can talk to a stone, and get it to talk back—but Spearshaker was gifted too. By the time of the first snow, we could get along fairly well, in a mixture of his language and mine. And when words failed, he could express almost any idea, even tell a story, just by the movements of his hands and body and the expression of his face. That in itself was worth seeing.