Выбрать главу

"Señor Durrell?" he inquired.

"Yes," I replied, shaking his hand gently, for fear it should break off at the wrist.

"I am Luna," he said, as if this should be sufficient explanation.

"Señor Lett sent you?" I asked.

"Si, si," he answered, giving me a smile of great charm and sweetness.

We both stood and watched the butterflies drifting round the red blooms, while I racked my brains for the right Spanish phrases.

"¡Que lindo," said Luna, pointing at the butterflies, "que bicho mas lindo!"[282]

"Si," I said. There was another pause, and we smiled at each other amiably.

"You speak English?" I inquired hopefully.

"No, very small," said Luna, spreading his hands and smiling gently, as if deploring this terrible gap in his education.

It was obvious that his knowledge of my language was about as extensive as mine was of his. This later proved to be true. Both of us could understand a quite complicated conversation in each other's language, but both were incapable of doing more in speech than string a few ungrammatical nouns and verbs together.

"You… I… go Helmuth," suggested Luna suddenly, waving a delicate hand.

I agreed, wondering what a Helmuth was; it was a new word to me, and, as far as I was concerned, could have been anything from a new type of jet-engine to a particularly low night-club. However, I was willing to try anything once, especially if it turned out to be a nightclub. We walked down the musically squeaking, creaking, groaning and rustling avenue of bamboo, and then came to a large area of lawn, dotted with gigantic palm-trees, their trunks covered with parasitic plants and orchids. We walked through these towards a long, low red brick building, while the humming-birds[283] flipped and whirred around us, gleaming and changing with the delicate sheen one sees on a soap bubble. Luna led me through gauze-covered doors into a large cool dining-room, and there, sitting in solitary state at the end of a huge table, devouring breakfast, was a man of about thirty with barley-sugar coloured hair, vivid blue eyes, and a leathery, red, humorous face. He looked up as we entered and gave us a wide, impish grin.

"Helmuth," said Luna, pointing to this individual, as if he had performed a particularly difficult conjuring trick. Helmuth rose from the table and extended a large, freckled hand.

"Hello," he said, crashing my hand in his, "I'm Helmuth. Sit down and have some breakfast, eh?"

I explained that I had already had some breakfast, and so Helmuth returned to his victuals, talking to me between mouthfuls, while Luna, seated the other side of the table, drooped languidly in a chair and hummed softly to himself.

"Charles tells me you want animals, eh?" said Helmuth. "Well, we don't know much about animals here. There are animals, of course, up in the hills, but I don't know what you'll get in the villages. Not much, I should think. However, when I've finished eating we go see,eh?"

When Helmuth had assured himself, somewhat reluctantly, that there was nothing edible left on the table, he hustled Luna and myself out to his station-wagon,[284] piled us in and drove down to the village, over the dusty, rutted roads that would, at the first touch of rain, turn into glutinous mud.

The village was a fairly typical one, consisting of small shacks with walls built out of the jagged off-cuts from the saw mill, and whitewashed. Each stood in its own little patch of ground, surrounded by a bamboo fence, and these gardens were sometimes filled with a strange variety of old tins, kettles and broken barrels each brimming over with flowers. Wide ditches full of muddy water separated these "gardens" from the road, and were spanned at each front gate by a small, rickety bridge of roughly-nailed branches. It was at one of these little shanties that Helmuth stopped. He peered hopefully into the riot of pomegranate trees, covered with red flowers, that filled the tiny garden.

"Here, the other day, I think I see a parrot," he explained.

We left the station-wagon and crossed the rickety little bridge that led to the bamboo gate. Here we clapped our hands and waited patiently. Presently, from inside the little shack, erupted a brood of chocolate-coloured children, all dressed in clean but tattered clothing, who lined up like a defending army and regarded us out of black eyes, each, without exception, sucking its thumb vigorously. They were followed by their mother, a short, rather handsome Indian woman with a shy smile.

"Enter, señores, enter," she called, beckoning us into the garden.

We went in, and, while Luna crouched down and conducted a muttered conversation with the row of fascinated children, Helmuth, exuding good-will and personality,[285] beamed at the woman.

"This señor," he said, gripping my shoulder tightly, as if fearful that I might run away, "this señor wants bichos, live bichos, eh? Now, the other day when I passed your house, I saw that you possessed a parrot, a very common and rather ugly parrot of a kind that I have no doubt the señor will despise. Nevertheless, I am' bound to show it to him, worthless though it is."

The woman bristled.

"It is a beautiful parrot," she said shrilly and indignantly, "a very beautiful parrot, and one, moreover, of a kind that is extremely rare. It comes from high up in the mountains."

"Nonsense," said Helmuth firmly, "I have seen many like it in the market in Jujuy, and they were so common they were practically having to give them away. This one is undoubtedly one of those."

"The señor is mistaken," said the woman, "this is a most unusual bird of great beauty and tameness."

"I do not think it is beautiful," said Helmuth, and added loftily, "and as for its tameness, it is a matter of indifference to the señor whether it be tame or as wild as a puma."

I felt it was about time I entered the fray.

"Er… Helmuth," I said tentatively.

"Yes?" he said, turning to me and regarding me with his blue eyes flashing with the light of battle.

"I don't want to interfere, but wouldn't it be a good idea if I saw the bird first, before we start bargaining? I mean, it might be something very common, or something quite rare."

"Yes," said Helmuth, struck by the novelty of this idea, "yes, let us see the bird."

He turned and glared at the woman.

"Where is this wretched bird of yours?" he inquired.

The woman pointed silently over my left shoulder, and turning round I found that the parrot had been perching among the green leaves of the pomegranate tree some three feet away, an interested spectator of our bargaining. As soon as I saw it I knew that I must have it, for it was a rarity, a red-fronted Tucuman Amazon,[286] a bird which was, to say the least of it, unusual in European collections. He was small for an Amazon parrot, and his plumage was a rich grass-green with more than a tinge of yellow in it here and there; he had bare white rings round his dark eyes, and the whole of his forehead was a rich scarlet. Where the feathering ended on each foot he appeared to be wearing orange garters. I gazed at him longingly. Then, trying to wipe the acquisitive[287] look off my face I turned to Helmuth and shrugged with elaborate unconcern, which I am sure did not deceive the parrot's owner for a moment.

вернуться

282

¡Que lindo… que bicho mas lindo! (Sp.) – How beautiful… what a beautiful animal!

вернуться

283

humming-birds – a group of very small, brightly colored birds with a long, slender bill and narrow wings that vibrate rapidly and make a humming sound in flight

вернуться

284

station-wagon – a motor-car with folding or removable rear seats and a back end that opens for easy loading of the luggage, etc.

вернуться

285

exuding good-will and personality – trying his best to look friendly but stern (the noun personality here is used in a combined meaning of 'personal charm' and 'strength of character')

вернуться

286

a red-fronted Tucuman Amazon – a red-breasted parrot of central and South America

вернуться

287

acquisitive – greedy, betraying the wish to acquire the parrot