Выбрать главу

Maybe that is the one true way to see Bogotá, to have it float in the mind until the need for it is visceral, for the whole history of the place has been to seem a mirage, a delusion on the high savannah, its gold and its emeralds unattainable, inaccessible, its isolation so splendid and unthinkable that the very existence of a city astonishes. There on the very spine of the Andes gardeners espalier roses on embassy walls. Swarms of little girls in proper navy-blue school blazers line up to enter the faded tent of a tatty traveling circus: the elephant, the strong man, the tattooed man from Maracaibo. I arrived in Bogotá on a day in 1973 when the streets seemed bathed in mist and thin brilliant light and in the amplified pop voice of Nelson Ned, a Brazilian dwarf whose records played in every disco storefront. Outside the sixteenth-century Church of San Francisco, where the Spanish viceroys took office when the country was Nueva Granada and where Simon Bolivar assumed the presidency of the doomed republic called Gran Colombia, small children and old women hawked Cuban cigars and cartons of American cigarettes and newspapers with the headline “jackie y ari.” I lit a candle for my daughter and bought a paper to read about Jackie and Ari, how the princess de los norteamericanos ruled the king of the Greek sea by demanding of him pink champagne every night and medialunas every morning, a story a child might invent. Later, in the Gold Museum of the Banco de la Republica, I looked at the gold the Spaniards opened the Americas to get, the vision of El Dorado which was to animate a century and is believed to have begun here, outside Bogotá, at Lake Guatavita. “Many golden offerings were cast into the lake,” wrote the anthropologist Olivia Vlahos of the nights when the Chibcha Indians lit bonfires on the Andes and confirmed their rulers at Guatavita.

Many more were heaped on a raft….Then into the firelight stepped the ruler-to-be, his nakedness coated with a sticky resin. Onto the resin his priests applied gold dust and more gold dust until he gleamed like a golden statue. He stepped onto the raft, which was cut loose to drift into the middle of the lake. Suddenly he dived into the black water. When he emerged, the gold was gone, washed clean from his body. And he was king.

Until the Spaniards heard the story, and came to find El Dorado for themselves. “One thing you must understand,” a young Colombian said to me at dinner that night. We were at Eduardo’s out in the Chico district and the piano player was playing “Love Is Blue” and we were drinking an indifferent bottle of Château Léoville-Poyferré which cost $20 American. “Spain sent all its highest aristocracy to South America.” In fact I had heard variations on this hallucination before, on the coast: when Colombians spoke about the past I often had the sense of being in a place where history tended to sink, even as it happened, into the traceless solitude of autosuggestion. The princess was drinking pink champagne. High in the mountains the men were made of gold. Spain sent its highest aristocracy to South America. They were all stories a child might invent.

Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendia was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.

— The opening line of One Hundred Years of Solitude, by the Colombian novelist Gabriel Garcia Marquez.

At the big movie theaters in Bogotá in the spring of 1973 The Professionals was playing, and It’s a Mad Mad Mad Mad World, two American pictures released in, respectively, 1967 and 1964. The English-language racks of paperback stands were packed with Edmund Wilson’s The Cold War and the Income Tax, the 1964 Signet edition. This slight but definite dislocation of time fixed on the mind the awesome isolation of the place, as did dislocations of other kinds. On the fourth floor of the glossy new Bogotá Hilton one could lunch in an orchid-filled gallery that overlooked the indoor swimming pool, and also overlooked a shantytown of packing-crate and tin-can shacks where a small boy, his body hideously scarred and his face obscured by a knitted mask, played lisdessly with a yo-yo. In the lobby of the Hotel Tequendama two Braniff stewardesses in turquoise-blue Pucci pantsuits flirted desultorily with a German waiting for the airport limousine; a third ignored the German and stood before a relief map on which buttons could be pressed to light up the major cities of Colombia. Santa Marta, on the coast; Barranquilla, Cartagena. Medellin, on the Central Cordillera. Cali, on the Cauca River, San Agustin on the Magdalena. Leticia, on the Amazon.

I watched her press the buttons one by one, transfixed by the vast darkness each tiny bulb illumined. The light for Bogotá blinked twice and went out. The girl in the Pucci pantsuit traced the Andes with her index finger. Alto arrecife de la aurora humana, the Chilean poet Pablo Neruda called the Andes. High reef of the human dawn. It cost the conquistador Gonzalo Jimenez de Quesada two years and the health of most of his men to reach Bogotá from the coast. It cost me $26.

“I knew they were your bags,” the man at the airport said, producing them triumphantly from a moraine of baggage and cartons and rubble from the construction that seemed all over Bogotá a chronic condition. “They smelled American.” Parece una turista norteamericana, I read about myself in El Espectador a few mornings later. She resembles an American tourist. In fact I was aware of being an American in Colombia in a way I had not been in other places. I kept running into Americans, compatriots for whom the emotional center of Bogotá was the massive concrete embassy on Carrera 10, members of a phantom colony called “the American presence” which politesse prevented them from naming out loud. Several times I met a young American who ran an “information” office, which he urged me to visit; he had extremely formal manners, appeared for the most desultory evening in black tie, and was, according to the Colombian I asked, CIA. I recall talking at a party to a USIS man who spoke in a low mellifluous voice of fevers he had known, fevers in Sierra Leone, fevers in Monrovia, fevers on the Colombian coast. Our host interrupted this litany, demanded to know why the ambassador had not come to the party. “Little situation in Cali,” the USIS man said, and smiled professionally. He seemed very concerned that no breach of American manners be inferred, and so, absurdly, did I. We had nothing in common except the eagles on our passports, but those eagles made us, in some way I did not entirely understand, co-conspirators, two strangers heavy with responsibility for seeing that the eagle should not offend. We would prefer the sweet local Roman-Cola to the Coca-Cola the Colombians liked. We would think of Standard Oil as Esso Colombiano. We would not speak of fever except to one another. Later I met an American actor who had spent two weeks taking cold showers in Bogotá before he discovered that the hot and cold taps in the room assigned him were simply reversed: he had never asked, he said, because he did not want to be considered an arrogant gringo.