Выбрать главу

Сам он уже убегал, направляясь к деревьям. Он не смотрел на себя. Его блестящая черная шерсть была такой же грязной, как и шерсть оборотня, на его передней лапе была глубокая рана, покрытая засохшей коркой крови. Он сгорбился, медленно сполз по стволу дерева и вернулся к человеческой форме. Он осмотрел себя, усмехнулся, и вытащил палочку из кармана мантии:

- Скурджифай, - пробормотал он, очищая кожу от грязи и крови. Он оставил уродливый след от раны на руке без внимания. Он и Гарри мало практиковали медицинские заклинания, так что он хотел отложить это дело до дома. Он оторвал полосу ткани от своей мантии, увеличил ее и сделал новый комплект одежды. Затем он направился к тому месту, где лежал его противник, и, убедившись, что хруст сухих веток на земле указывает на его приближение, все-таки держал волшебную палочку в руке.

- Обливиэйт, - пробормотал он, когда жалкая фигура на земле попыталась повернуть голову и посмотреть, кто пришел к нему. Он не оставит для этого человека воспоминаний о прошлой ночи. Сириус выполнял свою службу для этого городка без каких-либо объяснений своих методов. Он не мог позволить кому-либо связать большого черного пса и Джона Риверса воедино. Оборотни, конечно, не будут делиться своим опытом, но он не мог рисковать. Питер Петтигрю все еще жив, и если он когда-нибудь услышит о Сириусе, то о его возвращении узнает и хозяин этой крысы. А если обо всем узнает Ремус Люпин, то все Министерство Магии будет в курсе.

Он заметил, что глаза человека на несколько секунд выглядели пустыми, значит, его заклинание сработало. Он подошел поближе.

- Доброе утро, - сказал он по-немецки. Ему доставляло удовольствие жить здесь. Это было просто счастье, что они не остановились в городе, где говорят по-венгерски или по-словенски.

Человек, лежащий на земле, смотрел на него испуганным взглядом и молчал.

- Этой ночью вы не причинили никому вреда, - заверил его Сириус. - Кроме меня, - он усмехнулся.

На минуту на лице человека отразилось облегчение, но потом вернулся страх:

- Вы знаете, кто я? - прошептал он, не вставая.

- Знаю. Скурджифай, - добавил Сириус, очищая от веточек и грязи волосы и тело оборотня. Затем он подал ему мантию. - Оденьтесь, иначе умрете от холода.

Их обоих бил озноб, но голый мужчина страдал сильнее. Он смотрел на него с недоверием, но потом медленно и со стоном поднялся на ноги и попытался взять одежду трясущимися руками. Сириус был шокирован. Это был совсем мальчик! Жестокий оборотень, который принес ему столько неприятностей, был всего лишь мальчиком, с детским личиком, тощим, но с приличной щетиной на подбородке. Можно было предположить, что ему всего двадцать лет. Сириус сжалился над ним и помог ему одеться. У него не было запасной обуви, поэтому он применил согревающее заклинание на стопы.

- Пойдем со мной, - сказал он, показывая в сторону небольшого городка, который он называл своим домом уже несколько месяцев.

Молодой человек осторожно спросил:

- Что вы собираетесь делать со мной?

- Ничего. Просто пойдем.

- Кто вы?

- Зови меня Джон, - ответил Сириус. - Я не хочу знать твое имя. Я знаю, что ты хочешь соблюсти инкогнито. Можешь аппарировать?

- Не очень хорошо.

- У тебя есть семья?

- Отец.

- Он знает о тебе?

- Да.

-Ты сможешь связаться с ним, когда мы дойдем, и он тебя заберет. Если ты аппарируешь, то можешь расщепиться.

- Я знаю, - сухо ответил оборотень. По его легкой улыбке стало ясно, что в процессе обучения он испытывал расщепление ни один раз.

Было еще слишком рано для прогулок по городу, поэтому Сириус не волновался о применении отвлекающих чар на своем спутнике. Он повел его вниз по мощеной улице к своему дому.

- Заходи, - сказал он, пропуская мальчика вперед. Он шагнул внутрь прихожей и выдохнул с облегчением. Внутри было сухо и уютно. Гарри, видимо, разжег камин. Сириус не ожидал, что крестник так рано поднимется.

Гарри появился в дверях своей комнаты, его волосы беспорядочно торчали во все стороны, а глаза были еще сонливо полузакрыты. Черные корни волос крестника уже отрасли, их необходимо было снова подкрасить, но Сириус не думал, что оборотень находится в таком состоянии, чтобы замечать подобные мелочи. Гарри посмотрел на гостя и глубоко вздохнул.

- Я подумал, что ты кого-нибудь приведешь, когда ты не вернулся домой сразу, - сказал он по-английски. - Я разжег камин. Вы оба ужасно выглядите.