Выбрать главу

- Сидеть и жалеть себя - не лучший выход, - сказал он себе с раздражением и поднялся. - Северус принесет зелье примерно через час, и я должен занять себя чем-то полезным.

Он собирался вернуться к своим преподавательским обязанностям, чтобы отвлечь себя от ненужных мыслей. Они еще вернуться к нему сегодня ночью с полной луной, и он проведет ночь в агонии, несмотря на зелье Снейпа. Ремус решил посмотреть, чем заняты близнецы Уизли. Экзамены были не за горами, и братья могли придумать что-нибудь впечатляющее и разрушительное для своих однокурсников. После их столкновения со злом, когда они проявили столько героизма, они стали весьма серьезными парнями, хотя и такими же хитрыми, как и прежде.

Он нашел их в пустом коридоре, в котором, как знали немногие, находился потайной ход из школы. Ни Фред, ни Джордж не входили в круг тех немногих. Они рассматривали большой пергамент, который развернули между собой, и говорили тихо о том, что они собираются прикупить в Зонко. Это было отличным доказательством подозрений Ремуса. Близнецы не уделяли никакого внимания окружающему, и профессор старался подойти как можно тише, чтобы поймать братьев с поличным.

- Профессор идет, - тревожно сказал один из них.

Они оба посмотрели на него, затем один из них тайком коснулся своей палочкой пергамента.

- Здравствуйте, профессор, - сказали они в унисон. Они говорили так, будто специально тренировались, и со стороны это выглядело жутко. - Вы застали нас за спором по теории трансфигурации, - продолжил один из них, кивая головой на пергамент.

- Да, ваши работы по этой теме поразительны, - сухо ответил профессор, пытаясь показать, что не введен в заблуждение. Пергамент выглядел подозрительно пустым.

- Мы собирались обговорить пару мыслей с профессором Макгонагалл чуть позже.

- Я уверен, вы не недооцениваете мои умственные способности, поэтому, я полагаю, вы хотели отдать мне этот пергамент на проверку, как раз сегодня, просто я немного опередил вас. - Ремус протянул руку, уже будучи на сто процентов уверенным, чем являлся этот пергамент.

Близнецы не выглядели расстроенными, а лишь немного взволнованными. Они ждали, что он прочтет пергамент, скажет, что он из Зонко и запретит им применять его на окружающих. К счастью для Ремуса, близнецы не знали, что попало им в руки. Возможно, это одна из тех блестящих вещей, которые он когда-либо делал в своей жизни, даже если это плод совместных усилий, и он был рад, что она не стала общеизвестной.

Он аккуратно свернул пергамент и положил к себе в карман.

- Я проверю это у себя в кабинете и верну вам, как только уверюсь в полной безопасности, - сказал он спокойно. - Я уверен, у вас есть экзамены, которые вы хотите сдать?

Ворча, они шаркающей походкой направились по коридору, обсуждая между собой скучных старикашек с палочками в задницах.

- Скучный молодой человек, спасибо! - выкрикнул он им вдогонку. Ремус с сожалением подумал, что когда ему было пятнадцать, он тоже считал тридцать три года очень древним возрастом. Мужчина изнуренно подумал, что прожил уже треть своей жизни.

Он вернулся в свой кабинет, аккуратно достал пергамент и сел за стол, отодвинув несколько аккуратных стопок с эссе студентов. Ремус развернул пергамент перед собой и направил на него свою палочку.

- Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, - тихо сказал он, коснувшись бумаги.

Чернила расплылись и сформировались в знакомые слова. Ремус не знал, смеяться ему или плакать. Он годами даже не думал об этом, и вот теперь это было в руках своего создателя.

- Карта Мародеров. Вы же не попались, не так ли? - он с нежностью обратился к карте.