– Хватит жаловаться, – буркнула она.
Знакомый им подросток, Сесил, стоял рядом с отцом, скрестив руки на груди, и переводил взгляд то на него, то на Малдера и Скалли, то на амбарную дверь.
Из-за холодильника появился тощий мужчина и откашлялся.
– Вы, должно быть, агент Малдер, – сказал он.
Его голос звучал странно, неритмично. Взглянув на удостоверение Малдера, он посмотрел на Сесила, после чего обменялся с агентом рукопожатием.
– Мой напарник, Дана Скалли.
– Очень приятно, мэм. Шериф Уилл Райкер.
– Уилл Райкер? – переспросила Скалли.
– Я уже потерял счет людям, которые так реагируют на мое имя, – сказал шериф. – Быстро же вы добрались.
– Мы остановились в городе.
– Проездом в наших краях?
– Осматривали достопримечательности.
Скалли мельком взглянула на Коупа. Врач уже заканчивала перевязку.
– Шериф, так что тут произошло?
– Полтора часа назад мне позвонил парнишка, сказал, что услышал шум в амбаре. Эйб пошел проверить, мальчик услышал крики, прибежал сюда и увидел, что кто-то чуть не оттяпал… прошу прощения, оторвал отцу ногу.
Стало понятно, почему голос Райкера звучал странно – он подбирал слова, стараясь не использовать местный жаргон.
Врач посмотрела на них.
– Ему повезло, – сказала она. – Нога изранена, но главные артерии не задеты, да и сами раны не слишком глубокие.
– Он поправится?
– Куда он денется? Разве что похромает немножко.
Скалли подошла поближе, чтобы взглянуть на заметные даже сквозь бинты порезы на ноге Коупа.
– Кто мог такое сделать?
– Честно говоря, – ответил Райкер вполголоса, – когда мальчик позвонил, я сперва решил, что тут дело в страховке. Знаете, некоторые люди инсценируют ограбление с целью получить страховые выплаты.
– Зверь из Литл-Хилл был застрахован? – удивилась Скалли.
Райкер кивнул в сторону Коупа.
– Его двоюродный брат из Сент-Луиса – страховой агент, так что меня бы такая уловка не удивила. Но когда я приехал и увидел, как сильно изранили Эйба…
– Ради страховых выплат многие и не на такое пойдут, – вставил Малдер.
– Я знаю Эйба тридцать лет, – сказал Райкер. – Человек он алчный, но при этом нерешительный и трусливый. Не мог он сам себе ногу изувечить. А потом я узнал, что Сесил сначала позвонил вам. Сказал, что вы оставили Эйбу визитку.
– Папа сказал, что они хотят купить Зверя, – подал голос Сесил.
Коуп услышал голос сына и буркнул что-то, поморщившись.
– Мы не собирались его покупать, – сказал Малдер. – Просто приехали на него посмотреть.
– Папа был уверен, что правительство выкупит Зверя, – настаивал подросток.
Скалли поводила носком туфли в луже.
– Шериф, если это не афера со страховкой, то что тогда?
– Может, дикие собаки постарались. Пум в округе уже несколько лет не встречали, но не слишком много. Какая-нибудь шальная могла забрести и устроить весь этот переполох в амбаре.
– А куда подевался Зверь? – Малдер ткнул пальцем в пустой холодильник. – Кто-нибудь его видел?
Райкер пожал плечами.
– Наверное, его умыкн… – он откашлялся, – утащил тот, кто напал на Эйба.
– А холодильник тоже пума раскурочила?
Скалли ходила туда-сюда, продолжая ковырять носком пол в разных местах.
– Думаю, мы имеем дело с двумя разными происшествиями, – сказала она. – Нападением на холодильник и нападением на мистера Коупа.
– Скалли, с чего ты взяла?
Она показала на лужи.
– На улице сейчас не жарко, и лед не мог растаять всего лишь за полтора часа. На это ушло бы как минимум часа три-четыре.
Малдер склонился над оранжевым шнуром и прошел вдоль него до стены. Дойдя до конца, он обнаружил, что шнур раздваивается.
– Провод перерезан ножом.
Скалли посмотрела на заднюю дверь, затем на дальнюю стену.
– Шериф, ваши ребята уже смотрели там?
– Мы приехали минут на десять раньше вас. Офицер Уитнесс провел краткий осмотр, но ничего не обнаружил.
Скалли вышла на улицу и оглянулась. Из-за амбара дом было не видно. Она достала фонарик и посветила на землю в трех местах, прежде чем нашла то, что искала.
– Малдер, – позвала она, возвращаясь в амбар. – Шериф, вы тоже подойдите и взгляните на это.
Малдер вышел, шериф за ним.
– Скалли, ты нашла следы чудовища?
– Лучше.
Малдер с Райкером тоже включили фонарики.
– Думаю, вот эти следы принадлежат вашему помощнику, – сказала Скалли, указывая лучом фонаря на пару узких отпечатков в грязи у дверей. Следы были направлены в обе стороны.
– Похоже, – сказал Райкер. – У него примерно такой размер.