– Один знакомый, – ответил Малдер. – Приехали.
– Какой еще знакомый?
Но Малдер уже вышел из машины и двинулся к аккуратному маленькому домику. Скалли не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. Она вылезла наружу, пригладила рукой волосы, пытаясь забыть об усталости и не думать о том, что ее ждет, если она не успеет вернуться в Академию до завтра.
– Тот, кто хочет, чтобы мы оба знали правду, – отозвался Малдер и постучал в дверь.
На стук ответил невысокий лысый мужчина. Он нервно перевел взгляд с Малдера на Скалли и обратно.
– Доброе утро. Мы из ФБР, – показал удостоверение Малдер.
И без того нервный мужчина, казалось, забеспокоился еще сильнее.
– Что вам нужно? – спросил он.
Скалли подошла к Малдеру и украдкой заглянула в дом. Окна были задернуты шторами, и внутри стоял полумрак, а откуда-то с кухни доносился запах свежего кофе и готовящейся еды. По большой прихожей, весело галдя, носились двое детей.
– У нас есть несколько вопросов насчет Лоры, – вежливо улыбнулась Скалли, пытаясь таким образом успокоить хозяина дома.
Тот продолжал на них таращиться. На мгновение Скалли решила, что он под кайфом, но тут же отмела эту мысль. Он не наркоман, просто до смерти перепугался.
– Не волнуйтесь, ваша дочь ничего не натворила, – продолжила она.
– Тогда какое ФБР до нее дело? – нахмурился мужчина.
– Мистер Коннолли, прошу прощения, что не объяснил сразу, – заговорил Малдер. – Мы из специального отдела Бюро, занимаемся особенными случаями… И нам кажется, что ваша Лора тоже особенная.
Если это было попыткой воззвать к отцовской гордости за ребенка, то она безнадежно провалилась.
– А ордер у вас есть?
– Ордер нам не нужен, – ответила Скалли.
– Мы только проснулись, и…
– Лора тоже проснулась?
Мужчина уставился на Скалли, и в глазах его читался глубокий, неподдельный страх. Страх за своего ребенка.
– Нет, – сказал он.
– Я врач и могу ее осмотреть. Вы наверняка уже показывали ее доктору, но все-таки не положили в больницу.
– С ней все в порядке, потому и не положили!
– Разумеется. – Скалли не хотела спорить.
Хозяин задумался.
– Заходите, – вздохнул он наконец и пропустил агентов в дом. – За мной давайте, я покажу…
– Кого тут принесло? – Из кухни вышла женщина с подносом оладий. – Ох, извините.
Женщина была невысокой, худощавой и миловидной, но Скалли тут же испытала к ней странную неприязнь. Объяснить причину этой неприязни она не могла, но инстинктам своим привыкла доверять.
– Мы хотим взглянуть на Лору, – объяснила Скалли.
– «Мы» – это кто?
– ФБР, – ответил хозяин.
Женщина на секунду всполошилась, но потом все-таки взяла себя в руки.
– Мальчики, завтрак готов!
Двое малышей лишь немного сбавили скорость и, схватив с подноса по тарелке, уселись в уголок, точно боялись, что кто-нибудь отнимет у них завтрак.
– За мной, – повторил хозяин.
Его жена поставила поднос и собралась идти следом.
– А можно попросить у вас кофе? – добродушно спросила Скалли.
– Мы несколько часов сюда добирались, – добавил Малдер.
Молодец.
Он тоже понял, что с матерью могут быть трудности. Скалли пожалела, что официально они больше не работают вместе. Отличной они были командой.
Помешкав, женщина кивнула и вернулась на кухню, а ее взволнованный муж двинулся по коридору к задней части дома. Скалли улучила пару секунд и осмотрелась. Кругом были книжные шкафы, на стенах – картины, на стеллаже в углу – коробки с настольными играми. Подойдя поближе к одной из картин, она поняла, что это не репродукция, а оригинал. Внизу стояла подпись – Бетти Коннолли. Хозяева дома были интеллигентными творческими людьми и любили порядок. Но они что-то скрывали.
Быть может, они просто беспокоились за дочь, которую почему-то не положили в больницу, несмотря на кататонический ступор. Это действительно странно.
– Сюда, – шепнул хозяин, открывая дверь в комнату и жестом приглашая гостей войти.
В голову Скалли закрались сомнения. Она не сводила глаз с мужчины, но тот выглядел печальным и растерянным – ни намека на то, что он что-то замышляет. Малдер вошел в спальню, и Скалли шагнула следом.
– Я принесу кофе, – сказал хозяин.
– Спасибо.
– Вы, главное, помогите ей.
Скалли не поняла, было ли это просьбой или условием, и потому не ответила. Да и не было у нее ответа, ведь она по-прежнему не знала, с чем придется столкнуться. В отличие от других комнат, окна в спальне не были зашторены, и на кровать падали лучи утреннего солнца. Комната была обычной для девочки-подростка: на стенах плакаты, на полках книги и альбомы, на угловом столике безмолвный магнитофон. На стуле и в бельевой корзине в противоположном углу – горы одежды, в открытом платяном шкафу еще больше цветастых вещей. По краям зеркала на туалетном столике расклеены фотографии счастливых, улыбающихся подростков и, разумеется, девочки, что лежала сейчас в постели.