Итак… да, кажется, получается. Подняв левую руку, я приказываю собачке сесть. Цербер пятится и даже присаживается. Отлично. Но не тут-то было. Не успела я порадоваться своему успеху, как песик вскочил и бросился на меня. Тут я даже не успела среагировать. Если бы эта псина хотела меня разорвать, меня бы уже ничто не спасло. К счастью, цербер бросился к сэру Генри.
— Здравствуй, моя собачка! — сэр Генри был невероятно рад. — Хороший песик, просто замечательный.
Цербер тремя языками облизывал сэра Генри. Что ж, иногда человек может найти общий язык даже с таким чудовищем. А что тут удивительного? Однажды Эльдорадо сделал так, что я увидела, чем на самом деле являются люди. Это было посреди людной улицы — до сих пор помню испытанный мной шок. Так что сцена дружеского общения призрака с цербером меня не слишком удивила. Хотя сегодня я такого не ожидала.
Достав из внутреннего кармана плаща волшебную палочку № 3, я взмахнула ей со словами:
— Все на свои места!
Это почему-то всегда срабатывает. Хотя я не знаю, почему. Счастливый сэр Генри растворяется вместе со своим счастливым цербером. Отлично. Можно спрятать меч в ножны, перевести дух и спускаться с чердака. К нормальной жизни. Только сначала погасить благовония.
Внизу, в гостиной, меня дожидается взволнованное семейство. Так, как учил Эльдорадо? Не снимать черных очков, даже посреди ночи. Ничего не объяснять. К оплате принимать только наличные.
— Ну что? — глава семьи, почтенный джентльмен, слегка подрагивает, хоть и пытается сдерживаться.
— У вас текила есть? — спрашиваю я. — Или хотя бы виски?
Мне тут же наливают стакан какого-то крепкого пойла. Вообще-то я предпочитаю слабоалкогольные коктейли, но после такого можно. Спирт обжигает мне горло и согревает все внутри. Моя душа перестает дрожать в насмерть перепуганном теле.
— Значит так, — уверенно говорю я. — Призрак вас больше не побеспокоит. Правда, их было двое, поэтому — двойная цена.
— Но это же огромные деньги! — восклицает глава семейства.
— Могу вернуть вам одного из призраков, — я лезу в карман за волшебной палочкой. — Какого выбираете — того, что вздыхает по ночам или того, что воет и скребется на чердаке?
— Хорошо, я накину пятьдесят процентов, — вздыхает почтенный джентльмен. — У меня просто нет при себе больше наличных. Если бы безналичным расчетом…
— Согласна, — киваю я. — Только наличными и прямо сейчас.
Пересчитав деньги, я захлопываю чемодан и направляюсь к выходу.
— А что, если они вернутся? — несется мне вслед неуверенный вопрос главы семейства.
— Вам рекомендовали меня весьма надежные люди, так ведь? — спрашиваю я, остановившись у порога, но не оборачиваясь.
— Конечно, — доносится ответ. — Иначе я бы не стал платить такие деньги за… парочку дешевых спецэффектов.
— Тогда, если будут проблемы, позвоните мистеру Форесту, — говорю я. — Мы обязательно устраним неполадки или вернем деньги. Правда, никто из клиентов пока не жаловался.
Последнюю фразу я произнесла таким тоном, что у джентльмена начисто пропало желание задавать вопросы.
Ну, вот и все. Я закрыла за собой дверь и спустилась по ступенькам на тротуар. Свобода. Лондонская ночь. Туман.
Прямо перед домом стоит «Форд» темно-зеленого цвета. Человек в зеленых одеждах, стоит, прислонившись к машине и скрестив руки на груди. Его золотистые волосы рассыпаются по плечам.
— Привет, Робин, — говорю я. — Не ожидала, что ты будешь меня ждать.
— До Лондона далеко, — отвечает Робин. — Я решил тебя подвезти, чтоб не подвергать лишней опасности.
— Вообще-то, я хотела пройтись и подышать свежим воздухом после тяжелой ночки, — отвечаю я. — Но так и быть, проедемся. А насчет опасности… у меня меч, парочка кинжалов и волшебные палочки. Ну какая опасность может мне грозить? Я сама кого хочешь напугаю!
— Опасные слова, Самира! — Робин, усмехнувшись, слегка погрозил мне пальцем. — Как только маг расслабляется и начинает думать, что он в безопасности, тут же находится другой, не менее сильный маг, подстерегающий расслабившегося.
— Ты хочешь сказать, что нужно шарахаться от каждого куста? — спрашиваю я.
— Вовсе нет, — отвечает Робин, открывая мне дверь. — Просто нужно всегда быть начеку и знать, что за любым кустом тебя может поджидать смерть. Разве Эльдорадо тебя этому не учил?
— Он как-то обходил эту тему, — отвечаю я.
— Не сомневаюсь, — сказал Робин, снова усмехнувшись и садясь за руль. — Эльдорадо и сам любит расслабиться, поваляться на пляже, побродить по городу… А затем вся иерархия дружно разыскивает его хладный труп. Ведь так ты сама однажды его убила, когда он почувствовал себя всесильным.