Выбрать главу

So I stayed there, and things went well.

Then, at night, I returned to the business of the computer, but without particular anxieties, or fears. It may seem strange, since writing on that computer, and constructing my book, was for months the only activity I could carry out with sufficient passion and constant attention. I should have shit myself out of fear, that’s what I should have done. Instead I thought, very simply, that I would continue to write, and that I would do it in my mind. It seemed to me in fact a natural, and inevitable, epilogue. Fingers on the keyboard suddenly seemed to me uselessly harsh, or an intricate appendix to a gesture that could be much lighter, and more elusive. Besides, for a long time I’d been writing my book walking, or lying on the floor, or at night in the darkness of my insomnia: and with the computer, I tightened its screws, polished it with wax, packed it carefully — all that repertory of craftsmanlike attentions whose exact purpose, to be sincere, I now no longer remember. Surely there must have been one. But I’ve forgotten it. Maybe it wasn’t so important.

Further, one has to consider that, if you are born to do it, writing is an act that coincides with memory: what you write, you recall. So it would be inaccurate to state that I had lost my book, since, to tell the truth, I could recite it all aloud, or, if not all, let’s say at least the parts that counted for something. At most I could not remember certain sentences exactly: but it should also be said that, in bringing them back to the surface, from the place where they had drifted, I ended up rewriting them, in my mind, in a form very close to the original but not identical, the result being a sort of blurring, or echo, or doubling, in which what I imagined I had written developed, splendidly. For, in the end, the only phrase that can accurately translate a writer’s particular intention is never just a sentence but the stratified sum of all the sentences he imagined before, then wrote, then remembered: they should be piled up, one on top of the other, transparent, and perceived simultaneously, like a chord. It’s what memory does, in its visionary imprecision. So, to be objective, I had not only not lost my book but in a certain sense had found it again in its entirety, now that it had dematerialized, retreating into the winter quarters of my mind. I could summon it to the surface at any moment with a barely perceptible effort, situated in some recess of my body that I didn’t know how to describe: it reappeared in a fleeting splendor compared with which the clear orderliness of a printed page displayed the rigidity of a tombstone.

Or at least so it seemed to me, sitting there in a trattoria at the port, that evening, on the island. I’m a genius at making things that went badly go well. I could find advantages even in being stuck in an elevator on Christmas Day. It’s a trick I learned from my father (ah, he’s still alive and he still plays at night on his personal, nine-hole golf course). To have something to relate at lunch the next day, for example.

I thought of these things, and meanwhile I reread some of the book, here and there I rewrote it, all in my head: while mechanically I dipped the bread in the meatball sauce.

At some point a fat, cheerful fellow sitting at a nearby table, also alone, asked me if everything was going well. I thought I must have done something strange — it was possible, when I’m reading and writing the book in my head I don’t control the other parts of my body very well. Those which the book hasn’t entered, I mean. The ankles, maybe.

I came out of my book and told him that everything was going very well.

I was writing, I told him.

He nodded yes with his head, as if it were a thing that used to happen to him, too, all the time, years ago, when he was still young.

Now he was in his sixties.

Placid and self-satisfied, he wanted to inform me of the fact that he was there, at the seaside, because he had had a compliant doctor prescribe for him seven days of “balneotherapy.” They can’t say anything, he explained. He was referring to his employers, I think. He explained that with that term “balneotherapy,” you were sitting pretty. Let them send someone to check on me, he said. Then he moved on to politics and asked if Italy could be saved.

Obviously not, if everyone’s like the two of us, I said.

He found that very amusing: it must have seemed like the start of a friendship, or something of the sort. He decided we were made for one another, then he left. He had to go home a little early because the next day his neighbors had invited him to eat eggplant: the connection between the two things must have seemed so obvious as to need no explanation.

So I stayed, and I was the last. It’s another thing I like: to have a restaurant close around me, at night. To notice that they have begun to switch off the lights, to turn the chairs upside down on the tables. I like it especially when you see the waiters leave to go home, dressed like ordinary people, without the white jacket or the smock, suddenly returned to earth. They walk a little crooked, they seem like forest animals coming out of a spell.

That evening, however, I didn’t even see them. The fact is that I was writing. I don’t even remember paying the bill, for instance. I was writing in my mind: about when the young Bride left. It had to happen, sooner or later, and the day it happened they all knew to make the most appropriate gestures, suggested by upbringing and proved by decades of decorum. Questions were forbidden. The banality of good wishes was avoided. They didn’t like to give in to sentimentality. When they saw her disappear around the bend, no one would have been able to say where she was going: but the biblical delay of the Son, and the suspension of time that that delay had stamped on their days, had left them ill equipped to question the faint relationship that usually holds together a departure and an arrival, an intention and an action. So they watched her leave as, basically, they had seen her arrive: ignorant of everything, aware of everything.

The young Bride went to settle her eighteen years in the place that seemed to her most appropriate and least illogical. The result of such a mental operation may appear surprising now, but it should be remembered that never for an instant, dwelling in the abstract world of the Family, had that girl stopped learning. So now she knew that there are not many destinies but a single story, and that the only exact gesture is repetition. She wondered where she should wait for the Son, sure that he would return, and where the Son would return, sure that she would wait for him forever. She had no doubts about the answer. She appeared at the brothel, in the city, and asked if she could live there.

It’s not exactly a job that you can learn in a day, said the Portuguese Woman.

I’m not in a hurry, said the young Bride. I’m waiting for someone.

When she had been earning her living for almost two years in that way, someone sent for her in the middle of the night. She was in a room with a Russian traveler — a man around forty, very nervous and unusually well brought up. The moment she touched him for the first time, the young Bride had understood that he was a homosexual and didn’t know it.

In reality they know it perfectly well, the Portuguese woman had once explained to her. It’s that they can’t dare to say it to themselves.

And so what do they expect from us? the young Bride had asked.

That we help them lie to themselves.

Then she had reeled off seven tricks to enable them to have pleasure and emerge at peace with themselves.

As the young Bride had later been able to observe repeatedly, the seven tricks were infallible: so she was moving elegantly toward the first when she was summoned. Since the unbreakable rule of the brothel was not to interrupt for any reason in the world the work of the girls, she realized that something special had happened. Yet she didn’t think of the Son. Not that she had stopped waiting for him or believing in his return. Rather: if she had had any remaining doubts, she had killed them all the day Comandini appeared at the brothel, without having himself announced. He had asked for her and introduced himself with his hat in his hand. They hadn’t seen each other for more than a year.