Выбрать главу

‘I went two or three times.’

‘Did you see anything that would be any use to me?’

‘You know, I never thought about that.’

His answer might have seemed a little ungracious but that it was accompanied by a smile, and his smile was very sweet. Julia wondered again how it was that he had inherited so little of Michael’s beauty and of her charm. His red hair was nice, but his pale lashes gave his face a sort of empty look. Heaven only knew where with such a father and such a mother he had got his rather lumpy figure. He was eighteen now; it was time he fined down. He seemed a trifle apathetic; he had none of her sparkling vitality; she could picture the vividness with which she would have narrated her experiences if she had just spent six months in Vienna. Why, already she had made a story about her stay at St Malo with Aunt Carrie and her mother that made people roar with laughter. They all said it was as good as a play, and her own impression was that it was much better than most. She told it to Roger now. He listened with his slow, quiet smile; but she had an uneasy feeling that he did not think it quite so funny as she did. She sighed in her heart. Poor lamb, he could have no sense of humour. Then he made some remark that led her to speak of Nowadays. She told him its story, and explained what she was doing with her part; she talked to him of the cast and described the sets. At the end of dinner it suddenly struck her that she had been talking entirely of herself and her own interests. She did not know how she had been led to do this, and the suspicion flashed across her mind that Roger had guided the conversation in that direction so that it should be diverted from him and his affairs. But she put it aside. He really wasn’t intelligent enough for that. It was later when they sat in the drawing-room listening to the radio and smoking, that Julia found the chance to slip in, apparently in the most casual fashion, the question she had prepared.

‘Have you made up your mind what you’re going to be yet?’

‘No. Is there any hurry?’

‘You know how ignorant I am about everything. Your father says that if you’re going to be a barrister you ought to work at law when you go to Cambridge. On the other hand, if you fancy the Foreign Office you should take up modern languages.’

He looked at her for so long, with that queer, reflective air of his, that Julia had some difficulty in holding her light, playful and yet affectionate expression.

‘If I believed in God I’d be a priest,’ he said at last.

‘A priest?’

Julia could hardly believe her ears. She had a feeling of acute discomfort. But his answer sank into her mind and in a flash she saw him as a cardinal, inhabiting a beautiful palazzo in Rome, filled with wonderful pictures, and surrounded by obsequious prelates; and then again as a saint, in a mitre and vestments heavily embroidered with gold, with benevolent gestures distributing bread to the poor. She saw herself in a brocaded dress and string of pearls. The mother of the Borgias.

‘That was all right in the sixteenth century,’ she said. ‘It’s too late in the day for that.’

‘Much.’

‘I can’t think what put such an idea in your head.’ He did not answer, so that she had to speak again. ‘Aren’t you happy?’

‘Quite,’ he smiled.

‘What is it you want?’

Once again he gave her his disconcerting stare. It was hard to know if he was serious, for his eyes faintly shimmered with amusement.

‘Reality.’

‘What do you mean?’

‘You see, I’ve lived all my life in an atmosphere of make-believe. I want to get down to brass tacks. You and father are all right breathing this air, it’s the only air you know and you think it’s the air of heaven. It stifles me.’

Julia listened to him attentively, trying to understand what he meant.

‘We’re actors, and successful ones. That’s why we’ve been able to surround you with every luxury since you were born. You could count on the fingers of one hand the actors who’ve sent their son to Eton.’

‘I’m very grateful for all you’ve done for me.’

‘Then what are you reproaching us for?’

‘I’m not reproaching you. You’ve done everything you could for me. Unfortunately for me you’ve taken away my belief in everything.’

‘We’ve never interfered with your beliefs. I know we’re not religious people, we’re actors, and after eight performances a week one wants one’s Sundays to oneself. I naturally expected they’d see to all that at school.’

He hesitated a little before he spoke again. One might have thought that he had to make a slight effort over himself to continue.

‘When I was just a kid, I was fourteen, I was standing one night in the wings watching you act. It must have been a pretty good scene, you said the things you had to say so sincerely, and what you were saying was so moving, I couldn’t help crying. I was all worked up. I don’t know how to say it quite, I was uplifted; I felt terribly sorry for you, I felt a bloody little hero; I felt I’d never do anything again that was beastly or underhand. And then you had to come to the back of the stage, near where I was standing, the tears were streaming down your face; you stood with your back to the audience and in your ordinary voice you said to the stage manager: what the bloody hell is that electrician doing with the lights? I told him to leave out the blue. And then in the same breath you turned round and faced the audience with a great cry of anguish and went on with the scene.’

‘But, darling, that was acting. If an actress felt the emotions she represented she’d tear herself to pieces. I remember the scene well. It used to bring down the house. I’ve never heard such applause in my life.’

‘I suppose I was a fool to be taken in by it. I believed you meant what you said. When I saw that it was all pretence it smashed something. I’ve never believed in you since. I’d been made a fool of once; I made up my mind that I wouldn’t ever be made a fool of again.’

She gave him her delightful and disarming smile.

‘Darling, I think you’re talking nonsense.’

‘Of course you do. You don’t know the difference between truth and make-believe. You never stop acting. It’s second nature to you. You act when there’s a party here. You act to the servants, you act to father, you act to me. To me you act the part of the fond, indulgent, celebrated mother. You don’t exist, you’re only the innumerable parts you’ve played. I’ve often wondered if there was ever a you or if you were never anything more than a vehicle for all these other people that you’ve pretended to be. When I’ve seen you go into an empty room I’ve sometimes wanted to open the door suddenly, but I’ve been afraid to in case I found nobody there.’

She looked up at him quickly. She shivered, for what he said gave her an eerie sensation. She listened to him attentively, with a certain anxiety, for he was so serious that she felt he was expressing something that had burdened him for years. She had never in his whole life heard him talk so much.

‘D’you think I’m only sham?’

‘Not quite. Because sham is all you are. Sham is your truth. Just as margarine is butter to people who don’t know what butter is.’

She had a vague feeling of guilt. The Queen in Hamlet: ‘And let me wring your heart; for so I shall, if be made of penetrable stuff.’ Her thoughts wandered.

(‘I wonder if I’m too old to play Hamlet. Siddons and Sarah Bernhardt played him. I’ve got better legs than any of the men I’ve seen in the part. I’ll ask Charles what he thinks. Of course there’s that bloody blank verse. Stupid of him not to write it in prose. Of course I might do it in French at the Française. God, what a stunt that would be.’)

She saw herself in a black doublet, with long silk hose. ‘Alas, poor Yorick.’ But she bethought herself.

‘You can hardly say that your father doesn’t exist. Why, he’s been playing himself for the last twenty years.’ (‘Michael could play the King, not in French, of course, but if we decided to have a shot at it in London.’)