Выбрать главу

Jakob and Pieter and I, but what can I say about myself? When I was a child we had no mirror, and so I never knew what I looked like: a thin, shy, silent child I must have been, just as later I became a thin, shy, silent girl. We had all inherited Mother’s passionate nature and her temper, but while the boys never learned to control their tempers or hide their feelings, I was taught at an early age to keep quiet, to obey and to accept, and the feelings I was never allowed to express must have been buried inside and continued to simmer deep under the surface. A thin, shy child on a seat in the corner, hemming a cloth or knitting a stocking, that no one took any notice of and whose presence was soon forgotten, so that they said things in front of me that otherwise would probably have remained secret, or showed feelings they would probably have tried to conceal if they had realised I was there to observe them. Mother’s face, suddenly pale, Father’s trembling hands, the hatred flaming from Sofie’s eyes for a moment — all this I saw and more, more than they could ever guess, and I stowed much of it away, to rummage among accumulated splinters and fragments now, at the end of my life, trying to understand the meaning of it all. I bent my head over my work, however, and tried not to make any sound or movement to draw attention to my presence; I learned, one might say, to pretend and dissemble where I remained seated in the corner all the years of my life, the unnoticed girl, the unmarried daughter, the spinster aunt, always somewhere in a corner of someone else’s home or at the fringe of the company where she did not belong, at the fringe of other people’s lives in which she played no part, busy watching and listening, busy observing, busy remembering.

So that was our family; but then there was also old Dulsie, whom I almost forgot, as one is inclined to forget about the servants, though she was with us for as long as I can remember. She came with Ouma from the Bokkeveld as a slave when Ouma got married, for her parents had given her the child as a wedding present, and years later when the slaves were freed, she stayed with us and helped to raise me. Dulsie always looked down on our other workers because she was the Ounooi’s own slave, as she said herself, and she slept in the house, in front of Ouma’s bed and later in front of the hearth in the kitchen, while they, the knegte and herdsmen, Hottentots and Basters, had to find a sleeping place in the outbuildings at night, or build shelters in the veld. She must have been quite old already when I got to know her; no, she must certainly have been old, because she had also helped raise Father, but, together with Mother, she still did most of the housework. Father always treated her with a certain respect, probably for Ouma’s sake; but Mother knew no respect, and when Father was not there Dulsie bore the brunt of her rage as much as anyone else.

Ouma with the gilded china teacups and bowls, Ouma who had brought along her own slave from the Bokkeveld — the only other thing I can remember is that Dulsie often spoke to me about the Ounooi, and that there was a plaintive note in her voice when she mentioned the old days. Why had I never listened to what she told me? She described how she had to iron the pleats in the Ounooi’s caps with a goffering-iron and how fastidious the Ounooi always used to be about her caps. And one evening when we were sitting together at the hearth in the kitchen, she took from some hiding-place where she kept her possessions a small bundle and unfolded it for me by the glow of the fire, a worn silk apron, embroidered with flowers, that the Ounooi used to wear for smart occasions and had later given to her when she could no longer use it. Why did I wait until now to reflect on these things; why did I never ask Dulsie about Ouma? She would have been able to remember Father and Mother’s wedding and where Mother had come from, she would have overheard what Oupa and Ouma had discussed in private without noticing the presence of the slave girl, and she would have known about the tension that existed between Mother and Ouma without their realising she was aware of it; like the silent child in the corner she would have had the opportunity to observe, and she had no special loyalty to Mother to prevent her from talking. So much of what I want to know to help me understand I would have been able to find out from the servants. But now it is too late, for Dulsie is dead and lies under one of those unmarked stone mounds beyond the encircling wall of the graveyard, and Gert and Jacomyn also left and are probably long dead like her, far beyond my reach, with all the knowledge they possessed. All I can do, is try and remember their voices and listen across the years to what they can still tell me where they talk among themselves, by the kraal wall, in the yard or in front of the hearth in the kitchen, without taking notice of the white child who is listening. I forgot about them; I forgot about their knowledge.

So the servants were also there, in and around the house and in the yard, that constant presence to which I can hardly attach names or faces any more, only an occasional voice, or a few words from a half-forgotten conversation, a gibe or a curse, a song or a rhyme. Gert’s name and face I can still remember, of course, for, like Dulsie, he was always there: he was a Baster, or so he always called himself, and he came to us when he was a young child, so young that in later years he no longer even knew where he had come from or who his parents had been. They just found him, Father once remarked smilingly, and so he grew up around the house and on the outskirts of our family, slept somewhere in the outbuildings, received food to eat from our table and was clothed in Father and the boys’ castoffs. He was the boys’ playmate, for they were more or less the same age, but between Jakob and him there was always a barely concealed animosity. “Jakob has still not forgiven Gert for the thrashing he got that day at the fountain,” Pieter said one day when he was taunting Jakob, that I can remember; and how, another time, Gert grew pale and rigid with anger, a knife in his hand — “Just lay a hand on me, white man, then you know what will happen to you.” Was it the same occasion, and who was he talking to? To Jakob, my memory tells me, but I do not know where that certainty comes from, only that I was a frightened onlooker in the corner of the kraal — the smell of the kraal dung I can remember, and the rough stones against my back, and my fear.

Dulsie in the house and Gert somewhere in the yard with the boys, working or fooling around, or playing — that is how I remember my childhood years. Jacomyn came only later, with Sofie, and then they left together and everything changed; but that was later. Of the herdsmen, however, I remember nothing. The men were in the veld with the sheep and built themselves shelters there, the women came to do our washing and smear our floors, and sometimes I played with the children, so that they stand out best in my memory though I cannot remember any one individual; barefoot children with ulcerous legs, in a skimpy dress or short trousers made of dressed skins or an old kaross. Later Mother did not want them near the house any longer, but later I myself had no further need of their company, later, when everything had changed; I only know that they were always around somewhere, behind the pear orchard or beyond the kraal wall, so that one accepted their constant presence without taking any further notice of them. The men were sometimes thrashed for being drunk or losing sheep, they were given notice or came to say they wanted to leave, and sometimes they simply disappeared during the night with their bundles, and only the black mark of their fireplace still showed where their shelters had stood.