Выбрать главу

‘You have known a long while, Riche. What kept you from speaking out?’

No answer. ‘I will tell you,’ he says. ‘Your own advantage kept you mute. Till advantage was greater on the other side. What promise have I made to you, that I have not kept? And what promises have you made to me?’

‘You should not speak of promises,’ Norfolk says. ‘The king hates a man who breaks his word. You said you would kill Reginald Pole.’

‘Not a drop of his blood is shed,’ Gardiner observes.

He thinks, now we come to it. This is why Henry faults me. And so he should. This is where I have failed.

Riche says, ‘There was much big talk in your household, how you would trap Reginald. One week, you would set on him murderers you knew in Italy. Another week, it was your nephew Richard who would kill him. Then it was Francis Byran, then it was Thomas Wyatt.’

Wriothesley says, ‘And on that subject – one wonders, when Wyatt was ambassador lately, for what reason he held back certain letters from the Lady Mary, that the Emperor was meant to see. Was he not acting for you, as your agent?’

‘My agent? For what purpose?’

‘Some dishonesty,’ Riche says. ‘We have not yet penetrated it.’

‘But no doubt we shall,’ Gardiner says. ‘Mr Wriothesley has overheard so much loose and treasonous talk, merely in the course of daily business. He heard you say recently that you would do the King of France a favour, if he would do one for you. One wonders what ensued.’

‘Nothing ensued,’ he said. ‘He has not done me any favours, has he? It is my lord Norfolk who is in his graces.’

‘Then why say it?’ Riche presses.

‘Big talk. You said it yourself. My household’s full of it.’

Gardiner puts his fingertips together. ‘Add the braggarts in with the rest, and your household falls little short of three thousand persons. It is the household of a prince. Your livery is seen not only through London, but through England.’

‘Three thousand? With that number I would be bankrupt. Look, every man in England has applied to me these seven years, to take his son into my service. I take who I can, and bring them up in learning and good manners. For the most part their fathers pay their keep, so you cannot say I employ them.’

‘You speak as if they were all meek scribblers,’ Gardiner says. ‘But it is well-known that you take in runaway apprentices, roisterers, ruffians …’

‘Yes,’ he says, ‘roaring boys such as Richard Riche was once, in days he would rather forget. I do not deny I give a second life to those who have the enterprise to knock at my gates.’ He looks at Riche. ‘Any chancer has his chance with me.’

‘You feed the poor at your gates every day,’ Norfolk says.

‘It is what great men do.’

‘You think they will rise in your support, a pauper army. Well, they will not, sir. They will not favour a shearsman, such as you once were.’ The duke affects to shiver. ‘Great man, you call yourself! St Jude protect me!’

Riche selects a paper from his file. ‘I have here the inventories from Austin Friars. You owned some three hundred handguns, four hundred pikes, near eight hundred bows, and halberds and harness for, as my lord Norfolk says, an army. I have heard you say, and Wriothesley will bear me out, that you had a bodyguard of three hundred that would come to your whistle, day or night.’

‘When the northern rebels were up,’ he says, ‘I was ashamed I could not turn out enough men of my own. So I did what any loyal subject would do, if he had means. I augmented my resources.’

‘Oh, you prate of your loyalty,’ Norfolk says. ‘When you would have sold the king to heretics! When you would have sold Calais to foul sacramentaries –’

‘I?’ he says. ‘Sold Calais? Look to the Lisles for that. It is to them and the Poles you should look for treason. Not to me, who owes everything to the king – but to those who think it their natural right to sweep him aside. To those who think his family’s rule a mere interruption to their own.’

Gardiner says, ‘My lord Norfolk, shall we come to Calais another day?’

He can see the bishop’s feet under the board, barely restraining themselves from kicking the duke’s shins. Presumably they are still taking testimony from Lord Lisle, and have not decided into what form of lie they will bend it.

Richard Riche taps his papers. ‘My lord bishop, I have such matter here …’

Gardiner stands up. ‘Save it.’

He, Cromwell, wants to hold Gardiner back, reason with him. Winchester knows this is silly stuff – rings, sorcerers, Valentines – and he is ashamed, no doubt, of what has come out of his own mouth. But Gardiner sweeps out, Norfolk bustling after: Riche beckons the clerk to help him with his files. ‘I wish you a pleasant evening, my lord,’ he says: as if they were at home at Austin Friars.

Mr Wriothesley looks after them. He stands up; he seems to need support, and clings to the trestle top. ‘Sir –’

‘Save your breath.’

‘When I was in Brussels, a hostage, I hear you did not lift a finger for me.’

‘That is not true.’

‘You said that if they held me in prison in Vilvoorde, you could not get me out.’

‘No more could I.’

‘That scoundrel Harry Phillips – you set me and others to entrap him, when you yourself were using him as your agent and spy.’

‘Who told you that?’

‘Bishop Gardiner. You let me suffer because of Phillips. I took him in good faith to my lodging, and he robbed me, and made me look a fool.’

‘I never made use of Phillips,’ he says. ‘Truly. He has always been too slippery for me.’

‘Sir, Norfolk wants them to hang you at Tyburn, like a common thief. And because you are a traitor he wants them to pull your bowels out. He wants you to suffer the most painful death the law affords. He is set on it.’

‘You seem set on it yourself.’

‘No, sir. You understand how it is with me. I can do no other than I do, I assure you. But I want to see you treated with honour. If need be I shall petition the king.’

‘Christ, Call-Me,’ he says, ‘stand up straight. How do you think you will fare with Henry these next few years, if you are cringing and whining in the presence of a man who, you say yourself, is doomed?’

‘I trust not, sir.’ His voice is unsteady. ‘The king gives you permission to write to him. Do it tonight.’

Gardiner stands in the doorway. ‘Wriothesley?’

Call-Me tries to pick up his papers, but a letter drops out and he has to kneel on the floor to fish it from under the table. It has the Courtenay seal, and he – Essex– wants to trap it with his foot and make Call-Me scrap for it. But he thinks, what’s the point? He puts out a hand to help the young man to his feet. ‘Take him,’ he says to Gardiner. ‘He’s all yours.’

Late afternoon, Rafe comes. He hears his voice and his heart leaps. He thinks, if Henry changes his mind, it is Rafe he will send.

But he knows from the boy’s face there is no good news. ‘And yet he permits you to visit me,’ he says. ‘Is that not a hopeful sign?’

‘He is afraid you might get out,’ Rafe says. ‘He has set a strong guard. But he does not think I have a martial character.’

‘What does he think I might do to him, if I did get out?’

‘Here is Cranmer’s letter,’ Rafe says. ‘I will wait.’

He walks to the window with it; he has not his spectacles, he needs some brought in. The paper seems to shake as he unfolds it. Cranmer, having heard of his treason, expresses himself both sorrowful and amazed: he that was so advanced by your Majesty: he whose surety was only by your Majesty: he who loved your Majesty, as I ever thought, no less than God … he that cared for no man’s displeasure to serve your Majesty: he that was such a servant, in my judgement, in wisdom, diligence, faithfulness and experience, as no prince in this realm ever had … I loved him as my friend, for so I took him to be; but I chiefly loved him for the love which I thought I saw him bear ever towards your grace …