Выбрать главу

Пропустив ужин, я сразу вернулась к себе в комнату. Впереди ожидалась долгая бессонная ночь.

====== Часть первая.Глава 9 ======

Сегодня выдался не совсем обычный день. Дело в том, что мне позволили покинуть пределы дворца, естественно, под охраной. Безопасность обеспечили три воина – Огун, Вальштагг и леди Сиф. Тор обещал присоединиться к нам позже. Он, подобно восточным султанам, иногда выходил на улицу, переодевшись простолюдином и общаясь с жителями Асгарда.

Прогулочная одежда гораздо больше пришлась мне по душе, чем те платья, которые обычно заставляли носить. Мне выдали коричневую блузу с корсетом и кожаные штаны, поверх всего прилагался теплый плащ с капюшоном.

Мы покинули чертог Одина на рассвете, когда две ярких звезды только начали восходить на горизонте. Стояла теплая погода, несмотря на огромные сугробы снега. В воздухе чувствовалось скорое приближение весны. Птицы перелетали с ветки на ветку, переговариваясь причудливыми трелями.

Черногривый конь нес меня галопом через заснеженный лес. По бокам от дороги росли в ровный ряд темно-синие ели. Даже сквозь белоснежный покров отчетливо виднелись их массивные корни.

Я взглянула вперед. Вдалеке, у самого горизонта плыл дымок от печек. Через пару минут показались и черепичные крыши маленьких одноэтажных домиков. Перед нами раскинулась небольшая приморская деревенька.

Жизнь шла полным ходом, несмотря на ранний час. Крестьяне спешили на базар, где купцы уже разложили свои товары. Здесь можно было найти все, начиная со свежих фруктов и заканчивая драгоценными камнями. Рядом с поселением находился важный стратегический порт, так что гости всегда водились. С кораблей постоянно что-то выгружали и загружали.

Пенистые волны выкидывали на скалистый берег массивные куски льда, а ветер трепал мачты судов, но работа продолжалась, несмотря на беспокойное море.

Я прогуливалась среди деревянных лавок, которые были доверху набиты свежими продуктами. Антонайос шел позади меня, внимательно обнюхивая все вокруг. Мне приходилось иногда слегка дергать за узды, чтобы конь не останавливался.

- Быть буре, – произнесла женщина с огненными волосами, глядя на небо. Все ее руки были расписаны странными знаками, которые прикрывались массивными браслетами. На ней было одето простое черное платье, подпоясанное ремнем. Она сидела на небольшой подушке прямо на сырой земле.

- Лучше уйти с пристани, – посоветовала я, улыбаясь.

- От такой не убежишь, – смерив меня грозным взглядом, проговорила она.

- Простите?

Мой конь испуганно заржал.

- Я говорю о буре внутри тебя, прелестное создание из другого мира.

Ясно, умеет читать мысли.

- Как идет торг? – поинтересовалась я, погладив Антонайоса по морде, чтобы он немного успокоился.

- Разве ты видишь какие-нибудь товары? – удивленно спросила женщина.

- А как же эти украшения? – я указала на связку простеньких ожерелий возле нее.

- Это не продается.

- Чем вы тогда занимаетесь?

- Жду тебя.

Я приподняла одну бровь.

- Зачем?

- Поведать о твоей судьбе.

Мне не удалось сдержать смешок.

- Вы предсказываете будущее? – уточнила я.

Женщина бросила на меня суровый взгляд.

- Не предсказываю, а вижу. Это большая разница.

- Простите, но я искренне считаю, что наше будущее неопределенно. Мы сами его делаем. Всегда есть выбор.

- Есть фиксированные точки, на которых держится Вселенная.

- Хотите сказать, я та самая фиксированная точка? – Ее слова прозвучали как-то оскорбительно.

- Ты часть нашего мироздания, следовательно и в твоей судьбе есть то, чего нельзя избежать.

- К примеру, смерти? – съязвила я.

Рыжая колдунья улыбнулась.

- К примеру, любви.

- Естественно, как я сразу не догадалась.

- Твоя любовь будет подобно буре, не успокоится, пока не заберет с моря все корабли, – пояснила женщина.

- В каком смысле?

- Это ты должна понять сама.

- Нет, я так не играю. Неужели нельзя сказать простыми словами? – возмутилась я, но колдунья лишь протянула мне зеленый камень на черной грубой веревке.

- Мой тебе подарок, – сказала она.

- Что он означает?

- Боль.

У меня создалось такое впечатление, что я не просто услышала данное слово, но и в полной мере ощутила его смысл.

- Весьма жизнерадостный подарок, – храбрилась я.

- Но море может стать спокойным, приносить свои дары к твоим ногам на песке, – внезапно добавила колдунья.

- Эээ… хорошо. Я тут с друзьями, они будут волноваться.

- Ступай, это все, что ты должна была услышать.

Я осторожно приняла кулон из ее рук и спешно засунула его в карман мантии.

Как будто находясь под воздействием транса, я проследовала дальше. Перед глазами все еще стоял образ колдуньи. Конечно, особо не верилось в ее способности, женщина могла оказаться обычной аферисткой, но если учитывать, что я нахожусь на другой, более развитой планете, она могла сказать правду. Тогда как трактовать ее слова? Скорее, они напоминали какой-то бред сумасшедшего. Буря и любовь. Слишком сильные эмоции для меня. Я всегда боялась страстей, они были сродни безумству. Никогда не входила в число тех девушек, которые мечтают об умопомрачительных чувствах до потери разума. Я привыкла все контролировать. Да, это плохо получалось в последнее время, но мне нравилось думать, что я всегда собрана и готова к любым жизненным потрясениям. Безусловно, буря не входила в планы.

Черт, почему сразу подумалось о рогатом негодяе? Наверное, цвет подарка напомнил. Я быстро нащупала рукой неровный камень, крепко сжав его в ладошке. По телу пробежались электрические разряды.

- Ах, вот ты где! – Вольштагг грубо похлопал меня по плечу, вырвав тем самым из размышлений. – Мы уже тебя обыскались.

- Эй, с тобой все в порядке? – обеспокоено спросил воин.

- Да, все хорошо, – растянув свои губы в неправдоподобной улыбке, ответила я.

- Смотри, что я купил.

Он похвастался огромным окороком, который мирно покоился в мешке за спиной.

- Супер! А где Сиф и Огун? – поинтересовалась я.

- На площади, разговаривают с кузнецом. Нужны хорошие мечи для битвы.

Я хотела было что-то ответить, но услышала женские крики. Мы одновременно с Вольштаггом обернулись в ту сторону, откуда они доносились.

Вокруг старухи собралась целая толпа зевак. Она заливалась слезами и что-то говорила, но из-за ее всхлипов невозможно было разобрать что-то.

- Что там происходит? – спросила я у воина.

- Не знаю.

Я бросилась сквозь толпу. Картина, которая открылась передо мной, не вписывалась ни в какие рамки данного государства. Светло-русого юношу, примерно моего возраста, заковали в наручники и поставили перед людьми. Грозный мужчина, одетый в меха, стоял рядом с ним, держа в руках плеть. Он еще не успел занести ее над головой, а я уже преградила путь хлесткому удару. Раздался звук, рассекающий воздух, и моя щека запылала.

- Лиззи! – крикнула леди Сиф. – Пропустите!

Девушка подбежала ко мне с испуганным видом.

- Что вы делаете? – крикнула она.

- Кто посмел препятствовать наказанию? – сердито спросил богато разодетый мужчина.

- Немедленно отпустите его! – потребовала я, потерев место, на которое пришелся удар, с ужасом обнаружив на ладони свою кровь.

- Не трогай, порез глубокий, – Сиф перехватила мою руку. – Вы ответите за это перед его величеством.

Мужчина рассмеялся.

- Я же не виноват, что эта дура полезла под плеть. Наказание предназначалось не для нее.

- Вы не имеете право так поступать, – вмешался в разговор Огун.

- Это мой работник. Он провинился и должен получить заслуженное наказание. Сделайте милость, не мешайте.

- Вы будете отвечать за свой поступок перед асгардским судом, – раздался грозный бас. Тор уже был здесь.

- Кто ты такой, чтобы мне указывать?

- Царь Асгарда и всех девяти миров, – громко ответил громовержец.

Народ незамедлительно бухнулся на колени, в том числе и мужчина.