Выбрать главу

The result was that we found ourselves, we three women, in the situation of drowsy heifers waiting for the two bulls to complete the testing of their powers. This irritated me. I waited for Mariarosa to intervene in the conversation again; I intended to do so myself. But Franco and Juan left us no space; the baby meanwhile was screaming and Silvia treated him even more aggressively. Lila — I thought — was even younger when she had Gennaro. And I realized that something had driven me, even during the meeting, to establish a connection between Silvia and Lila. Maybe it was the solitude as a mother that Lila had felt after the disappearance of Nino and the break with Stefano. Or her beauty: if she had been at that meeting with Gennaro she would have been an even more captivating, more determined mother than Silvia. But Lila was now cut off. The wave that I had felt in the classroom would reach as far as San Giovanni a Teduccio; but she, in that place where she had ended up, demeaning herself, would never be aware of it. A pity, I felt guilty. I should have carried her off, kidnapped her, made her travel with me. Or at least reinforced her presence in my body, mixed her voice with mine. As in that moment. I heard her saying: If you are silent, if you let only the two of them speak, if you behave like an apartment plant, at least give that girl a hand, think what it means to have a small child. It was a confusion of space and time, of distant moods. I jumped up, I took the child from Silvia gently and carefully, and she was glad to let me.

16

What a handsome child: it was a memorable moment. Mirko charmed me immediately; he had folds of rosy flesh around his wrists, around his legs. How cute he was, what a nice shape his eyes had, how much hair, what long, delicate feet, what a good smell. I whispered all those compliments, softly, as I carried him around the house. The voices of the men faded, as did the ideas they defended and their hostility, and something happened that was new to me. I felt pleasure. I felt, like an uncontrollable flame, the child’s warmth, his motility, and it seemed to me that all my senses became more vigilant, as if the perception of that perfect fragment of life that I had in my arms had become achingly acute, and I felt his sweetness and my responsibility for him, and was prepared to protect him from all the evil shadows lying in wait in the dark corners of the house. Mirko must have understood and he was quiet. This, too, gave me pleasure, I was proud of having been able to give him peace.

When I returned to the room, Silvia, who had settled herself on Mariarosa’s lap and was listening to the discussion between the two men, joining in with nervous exclamations, turned to look at me and must have seen in my face the pleasure with which I was hugging the child to me. She jumped up, took him from me with a harsh thank you, and went to put him to bed. I had an unpleasant sensation of loss. I felt Mirko’s warmth leaving me, I sat down again, in a bad mood, with my thoughts in confusion. I wanted the baby back, I hoped that he would start crying again, that Silvia would ask for my help. What’s got into me? Do I want children? Do I want to be a mamma, nursing and singing lullabies? Marriage plus pregnancy? And if my mother should emerge from my stomach just now when I think I’m safe?

17

It took me a while to focus on the lesson that was coming to us from France, on the tense confrontation between the two men. But I didn’t want to be silent. I wanted to say something about what I had read and thought about the events in Paris, the speech was twisting around in sentences that remained incomplete in my mind. And it amazed me that Mariarosa, so clever, so free, said nothing, that she confined herself to agreeing always and only with what Franco said, with pretty smiles, which made Juan nervous and occasionally insecure. If she doesn’t speak, I said to myself, I will, otherwise why did I agree to come here, why didn’t I go to the hotel? Questions to which I had an answer. I wanted to show those who had known me in the past what I had become. I wanted Franco to realize that he couldn’t treat me like the girl of long ago, I wanted him to realize that I had become a completely different person, I wanted him to say in front of Mariarosa that this other person had his respect. Therefore, since the baby was quiet, since Silvia had disappeared with him, since neither one had further need of me, I waited a little and finally found a way of disagreeing with my old boyfriend. It was an improvised disagreement: I wasn’t moved by solid convictions, the goal was to express myself against Franco and I did it, I had certain formulas in my mind, I combined them with false confidence. I said more or less that I was puzzled by the development of the class struggle in France, that I found the student-worker alliance for the moment very abstract. I spoke with decision, I was afraid that one of the two men would interrupt me to say something that would rekindle the argument between them. Instead, they listened to me attentively, all of them, including Silvia, who had returned almost on tiptoe, without the baby. And neither Franco nor Juan gave signs of impatience while I spoke, in fact the Venezuelan agreed when, two or three times, I uttered the word “people.” This annoyed Mari. You’re saying that the situation isn’t objectively revolutionary, he said emphatically, sarcastically, and I recognized that tone, it meant that he would defend himself by making fun of me. So the sentences piled up, mine on top of his and vice versa: I don’t know what objectively means; it means that to act is inevitable; so if it’s not inevitable, you sit on your hands; no, the task of the revolutionary is always to do what’s possible; in France the students have done the impossible, the mechanism of instruction is broken and will never be fixed; admit that things have changed and they will change; yes, but no one asked you or anyone else for certification on official paper or for a guarantee that the situation is objectively revolutionary, the students have acted and that’s all; it’s not true; it is true. And so on. Until at the same moment we were silent.

It was an odd exchange, not in its content but in its heated tones, the rules of etiquette abandoned. In Mariarosa’s eyes I glimpsed a flash of amusement: she understood that if Franco and I talked to each other like that there had been something more than a friendship between university colleagues. Come, give me a hand, she said to Silvia and Juan. She had to get a ladder, to find sheets for me, for Franco. The two followed her, Juan whispered something in her ear.

Franco stared at the floor for a moment, he pressed his lips together as if to restrain a smile, and said affectionately: “You’ve remained the petit bourgeois you always were.”

That was the way, years earlier, he had often made fun of me when I was afraid of being caught in his room. In the absence of the others, I said impetuously: “You’re the petit bourgeois, by origin, by education, by behavior.”

“I didn’t mean to offend you.”

“I’m not offended.”

“You’ve changed, you’ve become aggressive.”

“I’m the same as ever.”

“Everything all right at home?”

“Yes.”

“And that friend of yours who was so important to you?”

The question came with a logical leap that disoriented me. Had I talked to him about Lila in the past? In what terms? And why did she come to mind now? Where was the connection that he had seen somewhere and I hadn’t?