Выбрать главу

“There were three brothers. They lived in a trailer outside our village with their alcoholic father. The mother had run off with someone years before. These were smart boys, though, and they all got scholarships and went down to Arizona for college. They were hurt by this contact with the outside world, but hurt in very different ways. Two of the boys dropped out and came back early. They were disgusted with the world they had found, and yet changed by it. They had grown restless, angry, eager for the kind of wealth and power that you can’t come by in a village such as ours. They no longer fit in with the rest of my people. They began turning from the natural way of things, searching out forbidden knowledge, learning forbidden practices. They found an old man, an evil man—a cousin of the man who murdered my grandfather. He helped them, revealed to them the blackest of all the arts. The village began to shun them, and they in turn rejected us. In time, they turned to the greatest taboo of all—the ancient ruins—and eagerly picked up what dark hints of its history still remained among our village.

“The third brother graduated and came back home. Like the other two, there were no jobs here for him, and no hope of finding one. Unlike his other brothers, he had converted to the Anglo religion. He despised our beliefs and our fear of ghost sickness. He thought we were superstitious and ignorant. He knew of the body in the cave, and he felt that to leave it there was a sin. So he searched out the body, carefully arranged the man’s possessions, covered the body with sand, planted a cross. And he mailed the letter at a trading post.”

Beiyoodzin shrugged. “Of course, some of this is just my guess. I’m not sure why he sent the letter. He couldn’t have known if it would ever reach its destination, sixteen years after it had been written. Maybe it was to atone for a wrong he perceived. Or maybe he was angry at what he thought were our superstitions. Perhaps he did the right thing, I don’t know. But what he did caused a terrible break with the other two brothers. There was drinking, there was an argument. They accused him of betraying the secret of the city to the outside world. And the two brothers killed the third.”

Beiyoodzin fell into another silence. He turned his horse’s head and they resumed their slow journey up the canyon, the horses splashing across the stream at each bend. At one turn they surprised a mule deer, which ceased drinking and raced away from them along the bed of the stream, sending up crystal cascades of water that glittered and fell back through the sun-drenched air.

“Those two brothers rejected anything to do with the Anglo world outside. But they also rejected the good ways of the people. They saw the evil city as their own destiny. Based on the whispered stories of our people, they eventually found the greatest secret of all—the hidden kiva—and entered it. They would have broken inside only once—not for its treasures, of course, but for its lode of corpse powder. It would be their own weapon of fear and vengeance. Afterwards, they would have carefully resealed the kiva, in the proper manner.” He shook his head. “They wanted to protect its secrets—the secrets of the entire city—at all costs. In all but name, they had already been transformed into eskizzi—witches. And with the killing of their brother, the transformation was complete. In our belief, the final requirement in becoming a skinwalker is to murder someone you love.”

“Do you think they actually had supernatural powers?” Skip asked.

Beiyoodzin smiled. “I hear the doubt in your voice. It is true that the forbidden roots they chewed gave them great strength and great speed, the ability to absorb pain and bullets without feeling. And I know the white people think witchcraft is a superstition.” He looked at Skip. “But I have seen witches in Anglo society, too. They wear suits instead of wolfskins. And they carry briefcases instead of corpse powder. As a boy, they came and took me to boarding school, where I was beaten for speaking my own language. Later, I saw them come among our people with mining contracts and oil leases.”

As they rounded another bend, the canyon gave way to a small grove of cottonwoods. Beiyoodzin halted, and motioned for them all to dismount. Turned loose, the horses wandered off to graze the rich carpet of grass along the stream. Teddy Bear leaped onto a large rock and stretched out, looking for all the world like a lion, keeping guard over his pride. Skip walked over to Nora and placed his arm around her shoulders.

“How are you doing?” he asked, giving her a squeeze.

“I’m okay,” she said. “You?”

Skip looked around, took a deep breath. “A little nervous. But actually, pretty good. To be honest, I don’t remember feeling better.”

“I’ll thank you to take your paws off my date,” said Smithback, ambling over and joining them. Together, they watched as Beiyoodzin untied his medicine kit from the saddle strings, examined it briefly, then nodded toward a gentle path that led up the side of the hill to a small rounded shoulder of rock. Above, Nora could see the rockshelter where their father’s skeleton lay.

“What a beautiful place,” Skip murmured.

Beiyoodzin led the way up the path and over the last little hump of slickrock. Nora paused at the top, suddenly reluctant to look inside. Instead, she turned and let her gaze fall over the canyon. The rains had brought up a carpet of flowers—Indian paintbrush, sego lilies, datura, scarlet gilia, desert lupines. After much discussion, the two children of Padraic Kelly had decided to leave the body where it lay. It was in the redrock country he loved so well, overlooking one of the most beautiful and isolated canyons of the Escalante. No other gravesite could provide more dignity, or more peace.

She felt Skip’s arm around her shoulder again, and she turned at last to face the shelter.

In the dim light of the interior, she could make out her father’s saddle and saddlebags carefully lined up along the back wall of the rockshelter, the leather cracked and faded with age. Beside them was the turquoise skull, beautiful yet vaguely sinister, even here, far from the evil pall of the Rain Kiva. Beneath a thin layer of sand lay her father’s bones. In places the wind had blown the sand away, revealing bits of rotten cloth, the dull ivory of bone, the curve of the cranium; she could see that he had died looking down into the valley below.

Nora stared for a long time. Nobody spoke. Then, slowly, she reached into her pocket. Her fingers closed over a small notebook: her father’s journal, taken from the body by the witch she had shot and restored to her by Beiyoodzin. She opened it and removed a faded envelope she had placed between the pages: the letter that had started it all.

The letter had been addressed to her mother, written just before he had entered the city. But the last entry in Padraic Kelly’s journal had been addressed to his children, written after his discovery of the city, in this very rockshelter while he lay dying. And now, in the presence of both her father and Skip, Nora began to read his last words.

She stepped forward, stopping at the foot of the grave. The cross was still there, two twisted pieces of cedar lashed with a rawhide thong. She felt Smithback’s hand come forward to grasp her own, and she returned the pressure gratefully. After the horror of the last days at Quivira, and even in his own sickness and pain, the writer had been a kind, quiet, and steady presence. He had accompanied her to Peter Holroyd’s memorial in Los Angeles, where she had left his own battered copy of Endurance beside the stone marker that stood in the stead of a grave: his body had never been found. Smithback had returned with her for a memorial service for Enrique Aragon on Lake Powell, when they boated out to the site where, beneath a thousand feet of water, Aragon’s beloved Music Temple lay.