— Да не тяни ты резину! — Линдеманн потихоньку закипал по мере того, как Кристиан тянул время.
Клавишник снова поправил очки и тихо произнес:
— Джей Пи нашли сегодня в парке, с отрубленной головой.
— Что? — Тилль не поверил своим ушам. Гнев его тотчас же куда-то испарился. — Это не может быть правдой, нет. Ты ведь выдумал это, Флаке? Отвечай!
— Нет, Тилль, — покачал головой Лоренц. — К тому же, я практически никогда не шучу, за все то время, что мы знакомы, мог бы и запомнить.
Линдеманн обмяк и тяжело уселся на ступени, опустив голову и сжав ее в руках. Он практически не знал эту девушку, все, что их связывало — общее увлечение музыкой и постель. Но, тем не менее, известие о ее смерти стало для него ударом под дых.
— Когда это произошло? — глухо произнес мужчина, не глядя на переминающегося с ноги на ногу клавишника.
— Сегодня ночью.
— Ночью… после того, как она ушла от меня, — додумал Тилль и глухо застонал. — Черт возьми… Флаке!
— Что? — живо ответил Кристиан, с подозрением уставившись на солиста.
— Я хочу выпить. Составишь мне компанию в баре?
— Да, конечно, — Лоренц кивнул и, следуя бок обок с мрачным, как туча, солистом, спустился вниз, к бару отеля.
***
— Ну-с, чем порадуешь меня, Блейз? — Брендан вошел в помещение морга и выжидающе уставился на патологоанатома, «колдующего» над укрытым белой простыней телом.
— Ну, особой радости тут нет, — заметил Блейз Хатчерсон, промывая руки в перчатках в дезрастворе, — однако, кое-что интересное я могу тебе сообщить.
— И что же? — Шелл достал блокнот, чтобы сделать там пометки.
— Я обнаружил следы спермы. Перед смертью у нашей потерпевшей был половой контакт.
— Это изнасилование? — уточнил Брендан, делая какие-то записи.
— Нет. Разрывов нет, значит, все было добровольно.
— Что еще?
Блейз пожал плечами:
— Ничего, если не считать, что голова была отсечена острым предметом. Причем, я полагаю, не простым кухонным ножом для резки мяса, а чем-то особым.
— И чем же? — заинтересованно взглянул на собеседника следователь.
— Холодным оружием экстра-класса. Это может быть сабля, меч, ятаган, катана…
— Вот как? Убийство в стиле Коннора Маклауда?
— Ты о чем? — нахмурившись, произнес Блейз.
— О фильме «Горец», конечно же. По сюжету, бессмертного можно было убить только путем отсечения головы, — пояснил Брендан, пряча блокнот обратно в карман.
— Хорошо. Что делать с телом?
— Фрай кое-что нарыл. Эта девушка была родом из Цинциннати, поэтому по базе данных нам удалось найти ее ближайших родственников. Завтра они уже будут здесь.
Хатчерсон кивнул, и на этом их разговор закончился. Дело принимало новые обороты.
========== Допрос и “крепкие орешки” ==========
Брендан устало потер покрасневшие глаза и прерывисто вздохнул, уставившись на протоколы допросов, составленные за эти четыре часа. Фрай еще вчера принес ему телефон погибшей, указав на группу контактов «Группа-рок», и Шеллу пришлось обзванивать ее участниц — коллег Джей Пи. К тому же, последними контактами погибшей значились два телефона из этой группы: контакт «Санни» и «Джули М.», что и послужило подоплекой к вызову на допрос сначала этих девушек.
Они не рассказали следователю ничего интересного, кроме того, что в последнее время их клавишница тесно общалась с Адамом Роули, ведущим в лаунж-кафе «Night Florida», а также с известным на весь мир солистом группы Rammstein. От таких сведений у Шелла глаза полезли на лоб — он был не в силах сдержать своего удивления. Поколебавшись немного, Брендан все-таки решил вызвать на допрос и Роули, и Линдеманна. Насчет последнего, следователь, конечно, сомневался, но дело есть дело.
Вслед за Джулией и Сандрой пришла очередь для допроса Тори Роуз. Гитаристка вела себя грубо и вызывающе, всем своим видом выказывая презрение по отношению к погибшей:
— Джей Пи мне никогда не нравилась. Заносчивая стерва и проститутка. Никогда не упускала шанса залезть в койку к тому, кто, по ее мнению, мог был бы быть ей полезным. Слышала, ей на животе вырезали слово «шлюха»? В таком случае, они не прогадали.
Шелл наклонился через стол и, глядя прямо в глаза Тори, спросил:
— Уж не вы ли причастны к этому, мисс?
Девушка фыркнула, скрестив руки на груди:
— Хотите на меня повесить этот косяк? Не выйдет, капитан. У меня есть железное алиби. Прошлой ночью я была дома, у родителей. Спала.
— А родители смогут это подтвердить?
— Естественно! Вряд ли я выбралась незаметно через закрытую дверь или окно тридцатого этажа.
Шеллу осталось лишь кивнуть:
— Мы проверим это. Можете быть свободны.
— Благодарствую, — издевательски пропела Тори, поднимаясь из-за стола.
«Да уж, эта крошка потрепала мне нервы!» — подумал Брендан, промокая вспотевший лоб носовым платком и делая знак конвоиру ввести следующего человека.
Моника Райан, солистка группы, выглядела испуганной. Шелл сощурился, осмотрев девушку с ног до головы, а затем приступил к допросу:
— Имя, фамилия, дата рождения, род занятий?
— Моника Ли Райан, семнадцатого февраля тысяча девятьсот девяносто первого года. Горничная в отеле «The Breakers», а также солистка группы «5 Seconds to University», — выпалила девушка, вздохнув.
— Волнуетесь? — поинтересовался Брендан. — Может, воды?
— Не откажусь.
Шелл пододвинул ей бутылку, и Моника жадно припала к горлышку. Когда она осушила четверть бутылки, то выглядела достаточно спокойной, чтобы продолжать беседу.
— Итак, какие отношения вас связывали с потерпевшей?
— Мы играли в одной группе. И дружили. Не так тесно, как с Ульрикой, но все же.
— Где вы были на момент гибели мисс Полсон: в ночь на тринадцатое июля, с двенадцати до двух ночи?
— Дома, спала. Вечером следующего дня мне нужно было выходить на работу.
— Кто-то может подтвердить это?
Моника пожала плечами:
— Вряд ли, сэр. Я живу одна.
Шелл сделал пометку в протоколе.
— Есть ли у вас что-нибудь еще, что вы могли бы сообщить следствию?
Райан немного помялась, а затем ответила:
— Да, было кое-что. За день до смерти Джей Пи у нас должна была быть репетиция, но она сорвалась. Все разошлись. Последними уходили я и Ульрика. И вот, неподалеку от места репетиций, мы стали свидетельницами ссоры Джей Пи и ее парня, Адама Роули. Они кричали, он обзывал ее всякими непристойными словами… А она потом его бросила.
— Вас не видели? — уточнил Брендан.
Моника покачала головой:
— Нет. Когда Джей Пи ушла, у Роули случилась истерика. А потом он встал и ушел в неизвестном направлении.
— Все ясно, — заключил Шелл. — Думаю, ваша подруга сможет подтвердить ваши слова?
Девушка кивнула:
— Да, я в этом абсолютно уверена.
— Тогда не смею вас больше задерживать. Если что, мы вас снова вызовем.
Когда Райан ушла, Брендан устало откинулся на стул, выровнял бумаги и поднялся с места. Допрос Ульрики Шмидт, Тилля Линдеманна и Адама Роули он решил перенести на завтра. К тому же, его рабочее время давно подошло к концу.
***
Пять девушек собрались в гараже по доброй воле каждой. Все они молчали, понурив головы в общей скорби. Группа лишилась одного из ее членов, и это выглядело так, словно у абсолютно здорового человека вдруг отрезали конечность: жить будет, а нормально функционировать – нет.
Наконец, Моника подняла голову и тихо спросила:
— Что же нам теперь делать? Джей Пи больше нет… Где мы найдем еще одну клавишницу?
— Нашла о чем думать, — буркнула Сандра, нахмурив брови.
— Ты предпочла бы распустить группу? — спокойно уточнила Райан.
— Нет, но…
— Раз нет, значит, нужна новая клавишница. Если только кто-нибудь из вас имел дело с пианино или фортепиано, можно было бы провести внутреннюю замену. А вообще, можно было бы забить и бросить наше дело, но хотела бы этого Джей Пи?