— Да, совсем забыл, — постучал я себя согнутым пальцем по лбу, — они же все уже на моем «Маке», пойдемте на ресепшн.
— Ты думаешь, что это может быть как-то связано с, украденными во время войны, миллиардами евро? — задала вопрос Анечка.
— Пока еще никак не думал на этот счет, — отмахнулся я, — даже не понял, правда ли все, что я прочитал в смартфоне, или так — «наплевать и забыть».
Открыв папку, со скачанными со смартфона майора файлами, я начал с фотографии списка ценностей и валют. Потом показал описание подземелья и фотографии слежки за «побратымом» и другими персонажами.
— У меня тут есть еще одна папка, — поделился я со своими слушателями, — но пока некогда было заниматься ее расшифровкой.
— В смысле, «расшифровкой»? — не поняла Аня.
— Она под паролем, а у меня никак не дойдут руки ее разблокировать, — пояснил я, — для того, чтобы подобрать пароль нужно как минимум, пару дней.
— Давай-ка с этого места поподробнее, — прервал меня дедушка, — ты можешь подобрать чужой пароль?
— Это, в принципе, не сложно, — я пожал плечами, — у меня есть пара хороших «програмулин» для подбора, надо только отдельный комп и время чтобы программы работали и им ничего не мешало.
— Ноутбук у меня есть, — помедлив пару секунд, заявил дедушка, — у тебя программы под Apple? Или — без разницы? Просто у меня макбук.
— Под Apple, — повернулся я к нему, — можно прямо сейчас поставить, пусть «взломщики» поработают, запущу оба, какой-то может быстрее «выстрелить».
Маркуша, — ехидно усмехнулась Анечка, — так ты у нас конкретный хакер, да?
— Никто меня еще так не обзывал, — глядя Ане прямо в глаза, я сделал сердитое лицо.
— Ты про что? — округлила глазки Анечка, — про «хакера» или про «Маркушу»?
Девушку прямо распирало от от смеха, она перестала сдерживаться и звонко рассмеялась, глядя на меня своими огромными карими глазами, в которых от души веселились бесенята. Пока мы с ней пикировались, дедушка принес ноутбук. Я загрузил ему свои программы и перекинул папки с «трофейного» смартфона. Настроив «шпионов», начал просматривать другие папки в своем компьютере. На глаза мне снова попались файл с координатами, загрузив их в поиск на Google maps, обнаружил, что искомое место находится среди Малых Антильских островов в Карибском море. Мне, добытые сведения ни о чем не говорили, поэтому я отложил свои исследования на потом, а пока вернулся к действительности.
— Abuelo, Иванчук говорил, что сегодня ночью нам надо готовиться к нежданным гостям, — напомнил я дедушке слова постояльца, — и еще, он просил не связываться с полицией.
— Я так не думаю, — возразил Владимир Александрович, — лучше подключить именно полицию, чтобы не вляпаться в какую-нибудь историю.
— Иванчук не зря так сказал, — я вспомнил, что все «буйства» майора покрывались местными полицейскими, — давай позвоним Липскому, он лучше ориентируется в таких ситуациях.
— Пожалуй ты прав, — неожиданно быстро согласился дедушка, — давай-ка сначала с Михалычем посоветуемся,
Он достал свой мобильник, набрал Липского и в двух словах рассказал о нашем происшествии и словах Иванчука о полиции. Николай Михайлович сказал, что он в дороге, едет в нашу сторону, поэтому поговорим обо всем на месте. Минут через пятнадцать к отелю подъехал джип Липского и оттуда вышел дедушкин приятель со своим помощником Мигелем Кальдера. Поначалу Липский долго не мог подыскать себе напарника, ни среди extranjeros, [1] ни среди местных. А этот испанец как-то быстро сработался с собровцем, и они отлично друг друга понимали. Мигель около десяти лет работал в полиции в Кадисе, потом ушел оттуда, как рассказывали местные пацаны, с шумным скандалом. Пару лет подрабатывал охранником в Mercadona [2] в том же Кадисе, а потом их пути пересеклись с Липским, и вот уже третий год они работают вместе. Как я слышал от самого Мигеля, они разговаривают «на одном языке», не смотря на то, что один русский, а другой — галисиец.
[1] Иностранцев (исп).
[2] Сеть супермаркетов в Испании.
— Hola amigos! [3] — приветствовал от калитки всю нашу компанию Липский, — привет всем!
— ¡Buenos días, señores! [4] — поддержал напарника Мигель.
[3] Привет друзья (исп).
[4] Добрый день, сеньоры! (исп).
Мы поздоровались с «сыщиками» и пригласили их в бар, посидеть, пообщаться, так сказать, «в узком кругу». Дедушка попытался отправить Аню к женщинам, но она она категорически отказалась, неожиданно пригрозив рассказать обо всем Марине Борисовне. Как это ни странно, но «угроза» на дедушку подействовала, он рассмеялся, махнул рукой, и разрешил Ане остаться в нашей мужской компании. Конечно, мне пришлось всю историю про майора и его побратимов рассказывать заново. При этом, некоторые отдельные моменты необходимо было переводить на испанский, потому что Мигель не все сразу понимал по-русски. В связи с такими задержками, мое повествование растянулось почти на целый час. И это мы еще не добрались до изучения файлов смартфона Полтавского. Когда ситуация стала более или менее понятна нашим гостям, мы перешли к краткому изучению информации на файлах майора. Это тоже заняло прилично времени, а потом Липский попросил паузу, как он сказал: «На подумать». Мужчины, попивая из бокалов вино, погрузились в раздумья, а мы с Аней пошли наводить порядок на втором этаже, где никого из постояльцев снова не осталось.