Выбрать главу

— Интересно, кто бы это мог быть? — я не заметил как подумал вслух.

— Подойдут — узнаем, — философски заметила Лусия.

— Давай-ка Анюта, мы с тобой вниз пока спустимся, — что-то мне не понравилось в приближающемся катере, — Лусия, если они подойдут к нам, общайся так, как будто ты не одна на яхте, вроде с тобой есть взрослые.

Мы, пригнувшись скользнули к трапу, ведущему в жилой отсек и спустились в каюту полковника. Я достал бинокль и через иллюминатор начал наблюдение за моторной яхтой. На первый взгляд, она была немного меньше нашей, снаружи никого видно не было. Большое лобовое стекло отражало серый небосвод и разглядеть, кого-либо за ним, я не мог. Но, когда яхта стала по дуге заходить к нам в корму, угол наклона стекла поменялся, и я увидел в рубке трех человек. Расстояние было небольшое и лица за стеклом были видны как за соседним столиком в нашем баре. Передо мной на мгновение мелькнула гнусная рожа майорова корефана. «Гадкий, — вспомнил я его фамилию, — нет, Мерзкий. Откуда он здесь? Блин, нас выследили».

— Лусия, — я с трапа заглянул в кают-компанию и окликнул нашу испанскую подружку, — это плохие люди, говори им, что мы направляемся в Никарагуа охотиться на ягуара, — сказал первое, что пришло в голову, — на яхте кроме тебя есть люди, но они спят после ночной вахты. Пусть знают, что ты не одна и у нас с собой серьезное оружие. Ни в коем случае не разрешай им приближаться к яхте вплотную. Я звоню abuelo.

Набрав цифры, я вернулся в каюту и замер в ожидании ответа. В это время шум двигателя, приближавшийся с каждой секундой, сменил тональность и мягко загудел на малых оборотах. «Подходят… — понял я, — ну отвечайте же, скорее, а то меня будет слышно на моторной яхте». В трубке было слышно только шуршание исходящего вызова. Один, второй, третий, четвертый…

— Да, говори Марк, — от души сразу отлегло. Дедушкин голос на меня подействовал как пинок «для ускорения» и я затараторил, глотая слова, — у нас «гости». Люди «Одноглазого» подходят на яхте. Я узнал одного. Это корефан майора — Мерзкий. Они уже на холостом ходу возле нас. Мерзкий меня наверняка помнит, — частил я, стараясь выложить максимум информации, пока меня не слышно из-за звука двигателя, — на палубе только Лусия, они ее не знают.

— Пусть тянет время, нам надо максимум десять-пятнадцать минут, не волнуйтесь, мы выходим. — дедушка говорил отрывисто, — Сколько их? Оружие есть?

— Я увидел только троих, но это в рубке, — я аккуратно глянул в иллюминатор, — уже четверо, один снаружи и трое в рубке. Оружия не видно.

— Все, отключайся, мы выходим.

Вспомнив, что иллюминаторы в каютах затонированы, я перестал пригибаться и наблюдал за действием экипажа моторной яхты, которая была уже буквально в десяти метрах от нас. Молодой мужик, стоявший возле леера, приветственно помахал нашей подруге рукой.

— Hello! How are you?

— Sorry. I don’t speak English, [4] — Лусия, похоже решила «включить дурака». Я-то точно знал, что она с английским на «ты», не один раз тыкала меня носом в ошибки произношения, — ¿Hablas Español? [5]

[5] Привет. Как дела?

Извини. Я не говорю по-английски. (англ)

[6] Ты говоришь по-испански? (исп)

— Spanish? — переспросил парень, — No. [7]

[7] По-испански? Нет. (англ)

После этого разговорчивый джентльмен переместился в рубку. Мне плохо было видно, чем там занимаются бандиты, потому что их яхта поменяла положение, и в стеклах снова отражалось небо. Из-за шума мотора разговор тоже слышен не был, оставалось только ждать, чем закончатся переговоры. Одно радовало, что наши оппоненты не приближались, оставаясь на расстоянии семь-восемь метров. Совещание затянулось минут на пять, потом на борту появилось новое лицо. Новое, в смысле за последние десять минут, но не вообще. На верхней палубе «воцарился» наш одноглазый друг — сам Денис Шлега. Этого персонажа мне было хорошо видно без всякого бинокля. Если бы я даже не разглядывал его лицо на фотографиях, узнал бы по описанию — шрам, перечеркнувший глаз, никуда не спрячешь.

«Одноглазый» дал команду заглушить мотор, чтобы ему ничего не мешало разговаривать. Двигатели яхты смолкли. Я всегда думал, что разведчики умеют прятать свои чувства под маской напускного спокойствия, но про нашего «приятеля» это сказать было нельзя. На его перекошенном фэйсе явно проступало раздражение и какая-то брезгливость. Тем не менее, свой разговор он начал довольно сдержано.

— Сеньорита, доброе утро. Простите, я мало говорю по-испански, — его лицо при этом скривилось в подобии улыбки, — вы из Испании?