- Они не раз расстреливали людей, которые шли к нам, - заметил начальник поста. - Тебе повезло.
Он взял трубку полевого телефона, крутнул ручку и с кемто соединился. Затем спросил Лао Иона:
- Тебе нужно в Наке?
- Да.
- Это далеко. А одному совсем не безопасно путешествовать по стране. Да и тебе нужно сначала побывать в Сепоне, у наших властей, зарегистрировать там паспорт. Ты знаешь Сепон?
- Немного.
- Ты его совсем не узнаешь. Американские летчики почти ничего не оставили. В Сепоне тебе объяснят, как добраться до Наке. Ты устал?
- Не очень.
- Ладно, - подвел итог начальник поста. - Тебе повезло.
Я посылаю солдата в Сепон. Ты пойдешь с ним. Точнее, поедешь. На велосипеде. В добрый путь!
Он протянул руку Лао Иону. Через несколько минут пришел солдат с велосипедом.
Они добрались до города поздно вечером, хотя то, что осталось, вряд ли можно было назвать городом.
На окраине они натолкнулись на хаотическое нагромождение разрушенных и отремонтированных на скорую руку хижин.
Все перемешалось - бамбук и жесть, поваленные заборы и обугленная мебель. В центре города каменные дома лежали в развалинах. Напалм не пощадил даже деревьев. Насколько хватало глаз - ни клочка зелени: даже трава на газонах превратилась в пепел. И хотя здесь уже никто не жил, американские самолеты прилетали бомбить снова и снова.
- Я отведу тебя в военную комендатуру, - сказал солдат...
На рыночной площади, у каменной арки, сплошь иссеченной
осколками, стояли часовые. Солдат прислонил велосипед к куче камней и сказал что-то часовому. Потом он махнул Лао Иону, и они спустились на десяток ступеней вниз. Лестница вела в довольно большое помещение. Раньше здесь, наверное, был погреб, которым пользовались крестьяне, приезжавшие на рынок. А теперь - спали солдаты. В глубине горело несколько масляных ламп. Туда-то и повел солдат Лао Иона.
За двумя составленными вместе ящиками сидел офицер.
Лао Ион не видел его лица, когда солдат докладывал об их прибытии. Но как только офицер заговорил, что-то знакомое в его голосе заставило Лао Иона насторожиться.
- Из Наке? Лао Ион? - офицер встал, и Лао Ион узнал его.
- Шанти! Ты ли это?
- Конечно, я!
Шанти обнял Лао Иона. Они уселись на бамбуковые табуретки.
- Шанти, Шанти... - повторял Лао Ион.
Шанти улыбнулся, взял бутылку и налил Лао Иону воды в глиняную кружку
- Освежись. К сожалению, это все, что я могу предложить тебе.
Шанти был сыном крестьянина из Наке. За год до своего поражения в Индокитае французы расстреляли его отца: он отказался работать на строительстве французских укреплений.
Мать, захватив с собой десятилетнего мальчика, скрылась из деревни. Говорили, она подалась на Север, но что стало с ней и сыном, никто точно не знал...
Лао Ион вытащил щепотку табака из кисета. Они закурили. В темной части большого подвала спали солдаты. Время от времени кто-либо из спящих кашлял или стонал во сне.
- Я с трудом узнал тебя, - сказал Лао Ион. - Ты командуешь этими солдатами?
- Не только, - ответил Шанти. - Под моей командой все подразделения в этой части провинции.
Шанти ничего не сказал, что до того, как стать командиром, он прошел нелегкий путь, что у него дважды прострелено легкое.
Когда-то они пасли буйволов и вместе ловили змей. Они продавали змеиную кожу, а на вырученные деньги покупали сласти - сок сахарного тростника или поджаренные бобы в меду. Они пускали стрелы в обезьян и целыми днями бродили по горам. А теперь они сидели друг против друга, довольные встречей после долгих лет разлуки.
- Мы не знали, как дать тебе знать о нас, - сказал Шанти. - А ты все же разыскал меня. Как это случилось?
Лао Ион коротко сообщил, что произошло с ним. Шанти помолчал, что-то обдумывая, а потом попросил рассказать подробнее.
- Я не знаю больше того, что увидел по телевидению и что услышал от репортера-американца, - ответил Лао Ион.
- Тогда я, пожалуй, смогу кое-что добавить, - сказал Шанти. - Район, который мы освободили, обширен. Он охватывает более половины территории Лаоса. Здесь, в южной части, нас немного. И этим пользуются американцы.
- У вас мало солдат?
- Мы занимаем очень растянутую линию обороны.
Они помолчали.
- А что ты будешь теперь делать? - спросил Шанти.
- Я разыщу американца, который убил моего отца...
Шанти взглянул на Лао Иона, потом достал из полевой сумки карту и развернул ее.
- Видишь - это Кхесань. - Шанти ткнул пальцем в зеленовато-коричневый лист плотной бумаги. - Теперь здесь засели пять тысяч американцев и несколько полков сайгонских войск [Речь идет о марионеточной армии Южного Вьетнама, сформированной и вооруженной американцами. (Примеч. пер.)].
А вокруг, до самой нашей границы - позиции Национального фронта освобождения Южного Вьетнама.
Шанти отметил на карте район севернее Наке, недалеко от вьетнамской границы.
- Американец, которого ты разыскиваешь, и его солдаты должны быть где-то здесь. Мы их уже ищем, но до сих пор безуспешно. Ты знаешь, где можно там легко укрыться?
- Конечно.
- Ты хочешь в Наке? - спросил Шанти.
- Непременно.
- Но ведь Наке больше не существует.
- Не понимаю...
Шанти опустил глаза.
- Наке было первым селением, за ним последовали еще два, - сказал он глухо. - Они напали ночью, и никто не остался в живых. Деревни сожжены.
- Как же это могло произойти? - Лао Ион покачал головой.
- Может быть, нас можно упрекнуть в том, что мы сконцентрировали больше сил на шоссе, чем вокруг населенных пунктов, таких, как Наке. - Шанти, как бы извиняясь, поднял руку. - И все же шоссе важнее. Если американцы победят во Вьетнаме, если они смогут свободно проводить операции на этом проклятом шоссе и им удастся прорвать кольцо окружения вокруг Кхесани, тогда все, что мы сделали бы для защиты небольших населенных пунктов, потеряет всякий смысл. Тогда они нас разгромят. Они не спрашивают, где кончается Вьетнам и начинается Лаос.
- Я должен найти этого Шюта, - сказал Лао Ион.
- Они убьют тебя еще до того, как ты сможешь подойти к ним.
- Ты что, не веришь, что я знаю свой край лучше, чем они?
- Все это так, - возразил Шанти, - но мы уже посылали опытных бойцов, и никому из них не удалось до сих пор найти отряд Шюта.
- Ты дашь мне винтовку?
Шанти отрицательно покачал головой.
- Только не для того, чтобы сводить личные счеты.
Лао Ион раздумывал. Наконец он заговорил.
- Я обойдусь и луком. Сделаю его сам. Как приготовляют яд для стрел, я тоже еще не забыл. Это ничем не хуже винтовки. Только... почему ты не хочешь дать мне винтовку? Почему ты не хочешь мне помочь? Я думал, ты мне друг!
- Конечно, друг!
- Тогда дай мне винтовку. Когда я покончу с этим делом, ты получишь ее обратно. Я принесу ее сюда. Даю слово!
Шанти улыбнулся. Однако же упорным парнем стал этот Лао Ион.
- Пусть я тебя еще больше разочарую, - медленно произнес Шанти, - но я не допущу, чтобы ты пошел с винтовкой в горы охотиться на Шюта. Я даже прикажу своим солдатам не пускать тебя.
- Ты не веришь, что я могу убить Шюта?
- Речь идет не об одном только Шюте, - ответил Шанти. - Во всяком случае, для нас, и если ты хорошенько подумаешь, то и для тебя тоже. Шют убийца. Это - с одной стороны.
Но Шют - это также и множество других диверсантов, которые действуют в нашем тылу. Речь идет о них всех, а не об одном только субъекте по имени Шют.
- Ты, видимо, считаешь меня глупцом! - вскричал Лао ион. - Как будто бы я не знаю, что происходит в моей стране!
Ты думаешь, я спал все это время в Бангкоке?!