Выбрать главу

— Верю, — громко проговорила Джейн. — Не нужна ему страховка в виде этой книжки.

— Что же еще, мистер Найт?

Найт помедлил, посерьезнев под напором Бойна.

— Безопасность, — сказал он наконец.

— Ее не существует. Жизнь полна опасностей. Безопасность обретете вы лишь в смерти.

— Вы понимаете, о чем я, — пробормотал Найт. — О знании, что жизнь имеет смысл. Есть такая штука, как атомная бомба.

Бойн быстро закивал.

— Да. Кризис. Но ведь я здесь. Мир сохранится. Я тому доказательством.

— Ох, если б я вам верил…

— А почему бы и нет? — настойчиво воскликнул Бойн. — Вам не только безопасности недостает. Вы недостаточно смелы. — Он презрительно смерил парочку взглядом. — В этой стране существует легенда об отцах-основателях, которые, как предполагается, должны были передать вам смелость перед лицом испытаний. Бун, Аллен, Хьюстон, Линкольн, Вашингтон и другие. Верно?

— Угу, наверное, — пробормотал Найт. — Так мы себе твердим.

— А где же ваша смелость? Пф! Одни слова. Неведомое страшит вас. Опасность не вдохновляет на борьбу, как в свое время Крокетта. Вы лишь ноете и тянетесь к справочнику за уверенностью в себе. Верно?

— Но атомная бомба…

— Угроза. Да. Одна из множества. И что с того? Вы разве мухлюете в сольяре?

— Сольяре?

— Простите. — Бойн поразмыслил, нетерпеливо щелкая пальцами и не желая снижать напора дискуссии. — Одиночная игра с вероятностями при определенном расположении карт. Я забыл, как она у вас называется…

— А! — просияла Джейн. — Пасьянс «солитер».

— Совершенно верно. Пасьянс «солитер». Спасибо за подсказку, мисс Клинтон. — Бойн снова вперил в Найта свой жуткий взор. — Вы мухлюете в солитере?

— Иногда.

— Вам нравится побеждать обманом?

— Как правило, нет.

— Такие победы фиктивны, не так ли? Скучны. Утомительны. Бесцельны. Нуль-координированы. Вам бы хотелось победить честно.

— Думаю, да.

— И как вы полагаете, после того, как вы заглянете в тот переплетенный томик, — будет ли вам это удаваться? Представьте бессмысленную жизнь, бесцельную игру, которую вам бы хотелось сыграть честно. Вы пожалеете о своем поступке. Вы не раз вспомните великие слова нашего поэта-философа Тринбилла, который подвел итог подобному блистательной, как скэзон, фразой: «Будущее есть Текон». Мистер Найт, не пытайтесь смухлевать. Я предлагаю вам отдать мне справочник.

— Почему бы вам просто не отобрать его силой?

— Вы должны его подарить. Мы ничего не можем у вас отобрать. Мы ничего не можем вам дать.

— Чушь. Вы уплатили Мэйси за аренду этой комнаты.

— Услуги Мэйси были оплачены, но я ничего ему не дал. Он сочтет себя обманутым, но, как вы в дальнейшем поймете, это не так. Все будет улажено без нарушения нормального хода времени.

— Погодите…

— Все это тщательно распланировано. Я поставил на вас, мистер Найт. Я в плену у вашего здравого смысла. Позвольте же мне получить справочник. Я распущусь… переориентируюсь… и вы никогда больше меня не увидите. Ворлосс вердаш! Случай в баре, рассказами о котором вы будете развлекать друзей. Отдайте же мне справочник!

— Так-так, не кладите трубку, — сказал Найт. — Шутка зашла слишком далеко. Опомнитесь. Я…

— Разве это шутка? — перебил его Бойн. — Взгляните на меня.

Почти минуту молодые люди глядели в его белое, как стенка, лицо, сопротивлялись жуткому взору. С губ Найта сбежала улыбочка, а Джейн помимо воли содрогнулась. В дальней комнате бара воцарилось леденящее уныние.

— Боже! — Найт беспомощно оглянулся на Джейн. — Не может быть… но он убедил меня. А тебя?

Джейн решительно кивнула.

— Что нам делать? Если все так, как он говорит, можно ведь отказаться и зажить припеваючи до конца дней.

— Нет, — сдавленным голосом возразила Джейн. — Возможно, книга сулит нам успех и богатство. А если там развод и смерть? Отдай ему справочник.

— Берите, — пробормотал Найт.

Бойн тут же поднялся. Взял сверток и отошел в телефонную будку. Когда вернулся, в одной руке держал три книги, а в другой — сверток поменьше. Положив книги на столик, он постоял мгновение, держа сверток в руке и улыбаясь парочке сверху вниз.

— Благодарю, — произнес он. — Вы помогли уладить опасную ситуацию. Было бы честно отблагодарить вас за это. Нам воспрещается передавать что-либо, способное отклонить существующие потоки времени, но, по крайней мере, одно предсказание будущего я вам оставлю.