Выбрать главу

Пять минут спустя, стоя на приставной лестнице, придерживаемой Стрэченом, доктор Каткарт проверял пульс повешенного, тихо покачивавшегося над узкой улочкой внизу. Шея Ли Вэнчи неестественно вытянулась, голые ступни были забрызганы испражнениями, но выражение лица не изменилось. И что самое плохое, пульс прощупывался, хотя в этом не было ничего необычного. Еще несколько минут, и тогда уж наверняка он будет мертв.

Над горизонтом поднялось солнце, огромный желто-красный диск, похожий на медный гонг. И впервые с начала ноября солнечный свет проник на территорию тюрьмы. Ярко-желтый луч насквозь пронзил узкую улочку, тянувшуюся строго с востока на запад, и высветил улыбку Ли Вэнчи, запечатлев ее в памяти тех, кому выпала привилегия стать свидетелями ее появления. Но затем солнечный свет исчез за плотной черной массой тучи; вместе с ним крышка параши лишилась силы удерживать тело Энни и со стоном разломилась пополам, а голая нога Энни провалилась, погружаясь в мочу, которой в столь утренний час было не более двух кварт.

И Энни с оскверненной ногой и пустым желудком вдруг осознал, что настал момент, когда он должен вмешаться, настал час его игры. Почему? Почему человек, который в течение пятидесяти лет учился только одному — выживать, неожиданно решил проявить инициативу? Во имя некой справедливости? Или Энни Долтри почувствовал шанс?

— Ваша честь, — обратился Энни к начальнику тюрьмы, — Хай Шэн не пират. Как только в голову может прийти такое?! — Он содрогнулся всем своим громадным телом.

Допрос проводился в кабинете начальника тюрьмы. Эта комнатка казалась меньше камеры Энни, на стенах осела влага, лопасти вентилятора вращались с характерным хлопком. Энтони Беллингэм, майор в отставке, сидел за столом. Заключенный № 43 141/«Е», Анатоль Долтри, стоял перед ним по стойке «смирно», а доктор Каткарт с отсутствующим видом сидел на стуле. У двери стоял охранник. За окном моросил дождь.

— Долтри, пожалуйста, воздержись называть меня «ваша честь». Обращайся просто «сэр».

— Сэр, Хай Шэн был поваром на моем «Морском флюгере». Это торговая шхуна, сэр, водоизмещением девяносто шесть тонн. Хорошая шхуна! Я знаю, вы бы сумели оценить ее достоинства. Хай Шэн был моим поваром с мая прошлого по январь этого года. Он нигде не учился своему ремеслу, сэр, но готовил отлично. И к команде с вопросами не приставал. Вообще был честным моряком. А овсянку, сэр, я сам научил его варить.

Энни говорил с распевным шотландским акцентом, очень медленно, — так любили выражать свои мысли рыбаки с берегов реки Клайд. Этим они буквально доводили слушателей до смертельной тоски. Стараясь усилить впечатление, Энни вдобавок не пожалел свечного воска для усов, и их кончики ощетинились, подобно двум желтоватого цвета пикам. Держался он уверенно и открыто. Стоял, выбросив одну ногу вперед и широко развернув ступни, подобно полковому волынщику. Его непринужденно сцепленные в замок руки будто поддерживали кожаную сумку с мехом (обязательный атрибут к костюму шотландского горца).

— Твой повар, говоришь? Этот узкоглазый сорвиголова? — грозно произнес майор Беллингэм.

— Сорвиголова? Да вы, сэр, что-то путаете. Он, конечно, человек неглупый, с характером. Если недобрым словом покроешь его лапшу, скажешь, например, что она похожа на драное исподнее под клейким вонючим соусом, то Шэн как стоит с большим кухонным ножом в руке, так и набросится на тебя. Маленькое замечание, и твоя жизнь на волоске. Говорю вам, сэр, толкнуть его на убийство было делом плевым.

В этом месте Энни тяжело хохотнул, подтверждая тем самым, насколько не заслуживающим внимания и безобидным человеком был Хай Шэн.

— И достань он тебя своим тесаком, так попал бы к нему в жаркое. Но будем говорить серьезно, майор. — Энни окинул взглядом аудиторию. — Разве может повар быть закоренелым пиратом? Как-то в конце января Шэн сцепился в заведении миссис Трентем-Смит с парнем, что с английского военного корабля «Саффолк», этим… как его… забыл имя. Короче, он был кочегаром. Это была первая неприятность, которая приключилась с моим Хаем, я так всегда его называл — мой Хай. У меня нет каких-то особых пристрастий к китайцам, это каждый вам скажет, но человек не может стоять в стороне и наблюдать, как справедливость попирается дикими обвинениями какого-то засранца с виселицы.