Джиро тоже помнил этот день: арену, запах крови и обжигающий песок под ногами. Помнил свой танец вокруг пустынника. Свой страх, браваду и отчаяние. Соперник был опытным бойцом, его движения были скупыми, пусть и не такими эффектными. Он, как и Джиро, понимал, что время играет на руку молодости и энергии.
Солнце нещадно палило, пот щипал глаза. Белоснежные зубы пустынника щерились в оскале, легкие доспехи прикрывали мускулистое полуобнаженное тело бывшего раба. Говорили, его хозяин, нажив состояние, недавно отпустил на свободу в награду за очередную победу.
Джиро изловчился и подрезал его сухожилия. Пустынник упал на колени, арена взревела. Джиро счастливо улыбнулся и стал раскланиваться. Он и не заметил, как взбешённый пустынник набросился на него со спины и стал душить. Отчаянно хватая воздух онемевшими губами, Джиро все шарил по песку рукой, пытаясь найти выпавший из рук меч.
Пустынник, наконец, перестал душить и, оседлав Джиро, попытался разбить голову камнем, лежащим неподалеку от них. Арена, словно гигантская птица, вопила на тысячи голосов, визжала и стонала. Небо кувыркнулось и потемнело, голоса как будто стали стихать и отходить на задний план.
Джиро ясно услышал свое тяжёлый прерывистый хрип. Увидел выпученные глаза пустынника, резкий запах пота, краем сознания отметил его замах, почувствовал рукой острое лезвие меча. Невероятным усилием Джиро заставил себя схватиться за лезвие меч и воткнуть его в грудь пустынника.
- ...этот пустынник все бил его и бил его по черепушке камнем, мой старик даже отвернулся не в силах смотреть на убийство. Я же не мог отвести глаза. Смотри, вот так погибает кумир, сказал я себе. И вдруг этот мерзавец нашарил-таки меч и воткнул пустыннику в грудь. Так что, будьте внимательнее, Джиро может оказаться сильнее, чем вы думаете, - неожиданно закончил невидимый Кицин.
- Уж мы постараемся, Кицин, спасибо, что предупредил. Слушай, мой свояк недавно привез мне из Зароса вино контрабандой, говорит самый лучший, такой только наместник пьет. Загляни к нам со старухой, уж мы бы рады угостить тебя, - заискивал первый голос.
- Вино, говоришь? Загляну на днях. Ну, бывайте, князь ждет.
- Уж мы постараемся, обработаем пленника, подготовим его как следует к визиту князя. Да, не забудь, мы со старухой ждем тебя.
Но Кицина уже не было.
- Ну что ты лебезишь перед ним? - недовольство плескалось в голосе второго. - Он такой же охранник, что и мы с тобой. А ты на него еще и вино потратишь. Не стоит он того.
- Всей душой его ненавижу, веришь племянник? - мрачно ответил второй голос. - Такого мерзавца еще поискать надо. Как рассказывал нам про этого Джиро, а? Да я бы прослезился, не знай Кицина. А ты не про это думай, племянник. Ты думай о другом. Что было здесь, пока наш городишко не отдали в награду Генералу? Мы все от голода погибали.
- А теперь мы пытаем его пленников...
- Ты хотел бы как прежде, в кустах валяться? Торговцев резать?
- Зато, сам себе хозяин!
- Прирезали бы тебя когда-нибудь, ты о матери подумал? Как она переживет твою смерть?
- Дядя, зато какой куш можно было сорвать за ночь, а? полгода потом лежи, в потолок плюй.
- с Лонгвеем не забалуешь. Очень вовремя мы устроились. Кривоглазого-то... того.
- Князь?
- А то, кто? Охоту устроил, словно на кабана. Всю его колду вырезали. Даже девок не пожалели, которых мамаша Су прислала в ту ночь. А ей еще пришлось откупаться, до сих пор бесплатно замковая охрана гуляет в чайном доме. Говорю тебе, племянничек, тише едешь, дальше будешь. И Кицин этот у Лонгвея в личной охране. Не большого ума малый, ты и то поживее будешь. Подружись с ним, глядишь, через него и на князя выйдешь. Я-то стар уже, а ты еще свое возьмёшь. Может, и дядю не забудешь.