Мей лишь мотнула головой и постаралась отрешиться от хрипов Джиро. Только боги знают, чего стоило ей не кинуться на стражников, грубо швырнувших учителя на низенькую по последней моде резную кушетку.
- Из-за этих качества, а именно невозможность идти на компромиссы, я вас так ценю, Мей, - сказал он неожиданно. - Мне самому этого не хватает, я везде и всегда иду на компромиссы. Даже там, где не хочу. Но...жизнь такова, что без «я вам - вы мне» никуда.
- Я не Мей. Мейронг.
- Я не враг тебе, Мей.
- Мейронг. Ты чуть не убил моего учителя.
- Прости меня, моя любовь. Я ревновал, - Лонгвей сделал осторожный шаг вперед.
- Никакая я тебе не любовь. Я Мейронг, - прищурилась Мей, внешне невозмутимая как скала. Словно не в ней все кричало от ужаса и страха. Словно не было Джиро, лежащего без памяти на кушетке, ровно посередине между князем и ней. Словно не было волдырей от ожогов на любимом учителе, истерзанного в лучших традициях Нижнего Зароса. Крысиный король любил истязать своих врагов самолично. И они также хрипели, когда сломанные ребра протыкали легкие.
- Мейронг, значит. Как будешь выкупать Джиро?
- Он не раб.
- Прекрати, - махнул рукой Лонгвей. И, честное слово, если бы не лучники, нацелившиеся на неё, она бы рискнула.
- Что просишь? - помедлив, поинтересовалась Мей. И уверенно подошла к Джиро, обогнула кушетку и встала перед ним.
- Ночь любви...я бы попросил, если бы был не уверен, что ты меня попытаешься убить, - усмехнулся Фэнсин, наблюдая за её маневрами. - Самое интересное, я не знаю, получится у тебя или нет.
- Ну, раз уверен, тогда что?
- Скажи Мей, не будь этого всего, - Лонгвей махнул рукой, словно обрисовывая круг, - я бы мог тебе понравиться?
- Нет, - голос Мей прозвучал равнодушно.
- Чего так?
- Не в моем вкусе.
- То есть блистательные аристократы не в твоем вкусе? - Лонгвей вновь взял треклятый бокал с вином и стал цедить.
- Ублюдки не в моем вкусе. Те, кто прячутся за спинами лучников. И смеют говорить о каких-то еще чувствах, - мгновение казалось, что князь не выдержит. И, когда он хрипло засмеялся, отлегло, кажется, даже у тех же самых стражников. И тут Лонгвей махнул лучникам, чтобы ушли. Да, смелости ему не занимать.
- Не боишься, значит, - медленно произнесла Мей, прикидывая, в каком захвате лучше удержать, и что она знает о нём. Лонгвей был хорошим бойцом, если слухи не врут. Но, наверняка, ему все поддавались. Острый нож лежал на столике рядом с фруктами. Если прыгнуть...князь может успеть, он был ближе. Кочерга для камина тоже далеко, как и дрова. Если шкуру под ногами накинуть ему на голову и скрутить...
- Нет, ты ведь женщина. А я мужчина.
- Ну и поступай как мужчина. Отдай мне моего учителя, - Мей осторожно попятилась, незаметно подталкивая кушетку с еле живым Джиро, чтобы освободить шкуру медведя под ногами.
- Тогда ты уедешь навсегда отсюда. А как же я?
- А что ты хочешь от меня? Ты ведь понимаешь, что я не гаремная девочка. И я знать не знала о тебя до этого дня, - мышцы Мей напряглись, готовясь быстро наклониться, схватить шкуру, накинуть...
- Я сделал много ошибок, но если дашь мне шанс, ты увидишь, что...
- Нет. Сейчас мы уйдём, а потом посмотрим, - что этот Фэнсин мелет, что она мелет?! Доживет ли Джиро до конца этой ночи?
- Не могу, ты ведь знаешь, - широкая улыбка впервые показалась на холодном и невозмутимом лице князя.
- И ты знаешь, что мы не зверушки, на которых охотятся аристократы, - Мей жадно вгляделась в лицо врага, выжидая момент, когда опустит глаза.
- Джиро все еще у меня.
- Поэтому по-хорошему прошу, - от всхлипа за спиной руки начинают дрожать.
- Мей, неужели ничего нельзя изменить? Договориться по-хорошему?
- Не так, не сейчас.
- Хорошо, - Лонгвей поиграл желваками, - Иди. Помни о моей доброте. Знай, что это не последняя наша встреча.
- Я забираю Джиро?
- Да, можешь не бояться. Вас не тронут, и мстить не будут. Но, если я увижу или узнаю, что вы на моей земле до конца этого цикла, я убью Джиро.
- Спасибо, - и поклонилась как противнику на арене.
- Спеши, мне уже хочется отдать приказ вас убить. Мей?
- Да? - насторожилась Мей, уже почти зная, что он скажет «Я пошутил».
- Ты так красива.
Вместо ответа Мей сочла за лучшее взвалить Джиро на плечи и покинуть замок как можно быстрее. Все же этот князек вне её понимания. С Джиро на своей спине она споро прошла мимо ощетинившейся угрюмой княжеской охраны, уже знавшей, кто убил друзей в подвалах темницы.
Под ненавидящими взглядами она спустилась по лестнице и направилась к воротам, через небольшую площадь. Замок был ярко освящен. Казалось, вся охрана князя собралась на площади. Громкая ругань, ржанье и лязг оружия не заглушал громыханье собирающейся грозы. Мей бросила взгляд на высокие узкие окна замка, где, наверняка, сейчас стоял князь и смотрел на уходящую жертву.