Карен была удивлена ее нежностью и великодушием и подарила ей слабую, дрожащую улыбку.
- Приятно с вами познакомиться, миссис…- она запнулась. Как называют бывшую жену шейха?
- Зови меня Шерил, - спешно предложила она, видя замешательство Карен. - Давай присядем? Хочешь что-нибудь выпить? - она повернулась к человеку, который во время разговора сидел неподвижно, словно камень. - Амин, дорогой, что бы ты хотел?
- Я хотел бы, чтоб ты перестала порхать вокруг, пытаясь сделать эту нестандартную ситуацию более обыденной. Сядь рядом со мной. Думаю, Дерек прекрасно справится сам и подаст выпить своей невесте. - Он похлопал по ручке дивана, и Шерил вернулась к нему. - Как мусульманин, я не пью алкоголь, мисс Блейкмор, но, пожалуйста, не отказывайте себе в удовольствии, - сказал Аль-Тазан.
Карен поднялась. Он проверял ее?
- Спасибо, но мне сейчас нет дела до напитков.
Дерек едва сдерживал улыбку, а глаза танцевали озорством, когда он подвел ее к столу.
- Отец, Карен не пьяница, если ты это пытался выяснить. На Ямайке я несколько раз пытался напоить ее ликером. Мне не повезло.
Он подошел к бару и налил себе стакан минеральной воды, добавив кубики льда и выдавив лимон.
Его язык тела свидетельствовал о полном безразличии. Карен беспокойно посмотрела на шейха. Он смотрел не на Дерека, а на нее и улыбался.
- Она очень красивая, Али.
- Спасибо, я тоже так думаю.
Карен была поражена, когда Дерек опустился рядом с ней и положил руку ей плечо. Он поцеловал ее висок с супружеской лаской.
- Она доставила мне сегодня много неприятностей, - сказал Аль-Тазан.
Карен имела отношение ко всему, о чем они сейчас разговаривали. Она не была глухой или немой, или слабоумной.
- Не больше, чем вы мне, мистер Аль-Тазан.
Брови шейха быстро поднялись, а затем хмуро опустились. Рука, поглаживавшая спину Шерил, застыла.
- И у нее острый язык, - сказал он. Неожиданно, это изумительное лицо расплылось в широкой улыбке, демонстрирующей невероятно белые зубы. Он взревел от смеха. - Шерил, она напоминает мне тебя, когда мы впервые встретились, - он ласково ущипнул руку Шерил. - Очень дерзкая. Мне это нравится. Ненавижу ноющих женщин. Не так ли, Али?
Следующие полчаса были менее напряженными, чем первые пять минут. Карен была слегка задета, когда Аль-Тазан допрашивал о ее происхождении, но предупредительный взгляд Дерека заставил ее прикусить язык. Именно она была той, кому нужен был этот брак, а не наоборот. Тем не менее, она была объектом пристального внимания.
Наконец, Аль-Тазан медленно осмотрел их.
- У вас есть мое разрешение на брак.
Карен не помнила, чтобы спрашивала у него разрешение. Тем не менее, она промолчала. Дерек уважительно склонил голову и сказал:
- Спасибо, отец.
Аль-Тазан встал и подошел к ним. Дерек поднял Карен на ноги. Шейх обхватил ее лицо двумя руками. Она видела, как ее бледное лицо отражалось в его глазах цвета черного дерева. К ее удивлению, он поцеловал ее в обе щеки, перед тем как отстраниться.
- Дочка.
Обращаясь к Дереку, он сказал.
- Я хотел бы лично поговорить с тобой, Али, - Дерек последовал за отцом в соседнюю комнату.
Тут же материализовались слуги. Карен и Шерил ждали, и Шерил настояла, чтоб Карен присоединилась к ней за чашечкой чая и бутербродом с огурцом.
- Я очень обрадовалась этому браку, независимо от того, какие обстоятельства к нему привели. В течение многих лет, Амин и я беспокоились о Дереке, желая, чтобы он остепенился и завел семью. - При упоминании о семье, веджвудская чашка и блюдце загремели у Карен в руках. Шерил либо не заметила, либо решила не комментировать это. - Он был довольно диким. Полагаю, моя вина. Но у него было такое трудное детство, с тем как все обстояло тогда, - смущенно закончила она, с грустной улыбкой поглядывая на Карен.
Сердце Карен было пропитано жалостью к этой женщине. Прежде чем она смогла сказать что-нибудь утешительное, дверь соседней комнаты открылась и из комнаты вышли двое мужчин. Аль-Тазан схватил своего сына в объятия и сердечно поцеловал в обе щеки. Дерек ответил тем же.
Он подошел к Карен и взял ее за руку. Аль-Тазан улыбнулся им обоим.
- Мы увидим вас в ближайшее время, - он протянул руку Шерил. - Шери, иди сюда, - хриплый шепот передавал невысказанную интимность.
Шерил Аллен, милостивая женщина, выглядевшая абсолютно спокойной и в состоянии справиться в любой ситуации, отставила чашку в сторону, улыбаясь своему сыну и Карен, а затем немедленно приняла руку Аль-Тазана. Он потащил ее в спальню и закрыл за собой дверь. Она была приглашена, а Дерек и Карен были свободны.
Глава 9
- Не ожидай, что я буду вести себя так же. - Они снова были в лимузине, скользя по улицам Вашингтона в этом островке роскоши. После того, как Дерек дал водителю ее адрес, они подняли разделительную стеклянную панель. Она понятия не имела, откуда он узнал, где она живет, но к этому времени уже привыкла к сюрпризам. Она невидящим взглядом смотрела в окно.
- Как?- поинтересовался он. Она могла почувствовать его тело, переместившееся на сиденье так, чтобы повернуться к ней лицом. Она продолжала сидеть, отвернувшись от него.
- Как твоя мать. То, как она лебезит перед твоим отцом, заботится о его малейшем желании, она у него на побегушках. - Теперь она смотрела прямо на него, чтобы у него не было сомнений в ее серьезности. - Я не буду для тебя такой женой.
Злость была бы наиболее ожидаемым ответом. Возможно даже бешенство. Медленная ленивая ухмылка приподняла один уголок его губ, и это было последней реакцией, которую она бы ожидала. Тем не менее, она получила именно ее. Ее и теплую ладонь, опустившуюся ей на шею, прикладывающую достаточно давления, чтобы придвинуть ее лицо к его.
- И какой женой будешь ты, любимая Карен?
Его рот накрыл ее. Он пробовал и смаковал ее как гурман во время пира. Его губы были мягкими, но требовательными, двигаясь по ее губам, убеждая их открыться его языку. Он вторгся без промедления, полностью овладевая и дразняще поглаживая.
Он расстегнул две верхние пуговицы ее простой блузки, которую она одела утром, и проскользнул рукой на ее ключицу. По ее плечу пробежались длинные, худые пальцы. В его небрежности была какая-то интимная ласка, будто он наверняка знал, что она не станет возражать.
И у нее, в самом деле, не было сил поступить иначе. Потому что это объятие было первой настоящей вещью, случившейся с ней сегодня. Он снял куфию (прим. куфия - головной платок бедуина) и выглядел как тот Дерек, которого она знала. Это ей было знакомо. Это она понимала и могла принять.
Зная, что ответ скомпрометирует ее недавнюю декларацию независимости, она все же сдалась, как и хотело ее тело. И когда он стянул бретельку лифчика с ее плеча и пробежал своими пальцами туда-сюда, из ее горла вырвался тихий вздох.
Наконец он оторвал от нее губы:
- Я весь день хотел это сделать. Не думаю, что смогу остановиться. - Его губы прошлись вдоль ее скулы к уху, вниз по шее, оставляя цепочку влажных поцелуев и восхитительное тепло его дыхания. - Я был зол как черт на тебя за то, что ты сбежала от меня.
- Почему? Это ранило твое эго? - была ли она первой женщиной, пренебрегшей его вниманием?
-Нет. Просто я еще с тобой не закончил. - Прошептал он ей на ухо за мгновение до того, как его язык прошелся по мочке ее уха. - Мне и близко этого не достаточно.
Его рот снова занимался любовью с ее, многозначительно, пробуждая воспоминания, до тех пор, пока на нее не стало накатываться постыдное страстное желание. Она извивалась в его объятиях, стремясь потереться об него грудью. Ее руки обвились вокруг его шеи, и она поддалась чувственности поцелуя.
Она понятия не имела о том, что лимузин приехал к месту назначения, пока Дерек не освободил ее. Она села, взбешённая им, его самоуверенностью, и собой, тем, что вручила ему эту самоуверенность на блюдечке с голубой каёмочкой. Шофер открыл для них дверь. Она поспешно потянулась к пуговицам на своей блузке. Но Дерек поймал ее запястье: