Любая женщина, которую он знал, откинулась бы, томно потянувшись, предложив ему полный вид, поразительную позу и улыбалась бы улыбкой рассчитанной дразнить и возбуждать.
Он был взволнован. Ее тело было компактным и стройным, но невероятно мягким и женственным. Если этого недостаточно, чтобы заманить его, то её робкая неловкость и дискомфорт заинтриговали его.
Он хотел увидеть ее снова. Как он может узнать, есть ли у нее муж или компаньон по путешествию? Дерек Аллен никогда не отказывается от вызова, особенно если это касается девушек.
Он снял свои шорты, встал и направился в душ.
***
Карен вышла из душа, осматривая свое тело в зеркале. Ее загар был приятным. Совсем неплохо для первого дня. Для защиты от шелушения она смягчила кожу душистым лосьоном. Убрав полотенце с головы, она рассыпала по плечам свои мокрые волосы и провела по ним пальцами. Она потянулась за расческой, когда услышала стук в парадную дверь.
Она на цыпочках и босиком прошлась через бунгало и выглянула через прозрачные шторы. «О, нет», - прошептала она, когда увидела его стоящим на небольшом крыльце. Он собирается надоедать мне?
Она решила подождать, пока он не уйдет. В конечном итоге ему это надоест и он уйдет. С другой стороны, она приехала сюда, чтобы научиться защищать себя, не так ли? Но если Карен собиралась приветствовать ухаживания некоторых мужчин, ей лучше бы научиться прекращать другие. Собрав все свое мужество и высокомерие, она открыла дверь.
- Привет.
Его приветствие на пляже было формальным. Это приветствие было больше интимным, как его глаза или голос. Она могла почти поклясться, что у этих золотисто-зеленых глаз была возможность погладить её, потому что сейчас она чувствовала его тёплый взгляд на своем теле и ей это нравилось. Они вызвали отклик ее тела, что были унизительно и стыдно.
Плотно сжав бедра, Карен потёрла одну босую ногу о другую. Волнуясь, она скрестила руки на своей талии, заметив, что ее ладони вдруг стали влажными. Она молилась, чтобы он не заметил, как участилось ее дыхание. Его улыбка была ленивой и более чем самонадеянной.
- Чем я могу вам помочь, мистер Аллен? - о, это было хорошо, Карен. Если бы она прослушивалась на роль прямолинейного человека и то не смогла бы найти более подходящий вопрос. Эта фраза использовалось в каждом когда-либо созданном второсортном кино. Он решил, что она была намеренно провокационной? Не дай Бог. Этот человек не нуждается в поддержке.
- Да, можете, Карен, - ее желудок сжался, когда он произнес ее имя, скользящее по губам. - Можете ли вы одолжить мне стакан сахара?
- П-простите? - а что она ожидала, приглашение к себе в постель? Да. Сама невинность его просьбы очень удивила ее.
- Стакан сахара, - сказал он, примостившись в дверях, - Нет смысла выпускать прохладу наружу, - небрежно заметил он и закрыл за собой дверь, - Нравится ли Вам ваше бунгало? Я нахожу своё вполне комфортным.
Миллион ужасных возможностей пронеслись в ее голове. Она не читала «В поисках Мистера Гудбара» (прим. пер. «В поисках мистера Гудбара» драма американской писательницы . Тереза, молодая учительница, занимающаяся воспитанием глухих детей и недовольная своей скучной обыденной жизнью, отправляется на поиски острых ощущений. В поисках «идеального мужчины», которого она называет «мистером Гудбаром», Тереза начинает терять контроль над собственной жизнью. Тихая учительница днём, ночью она превращается в раскрепощенную посетительницу баров, меняющую мужчин, как перчатки. Тони, один из её новых друзей, мучаясь от ревности, угрожает её жизни. Самоубийственное поведение Терезы с каждым днём приближает её к страшной развязке), а зря. Он был слишком мягким. Слишком полированным.. Ей казалось, что вторжение в женское пространство не было для него чем-то новым, но это, безусловно, было необычным для Карен Блейкмор.
- Мистер Аллен…
- Пожалуйста, зови меня Дерек. Если мы хотим быть «заимствующими» соседями, тебе не кажется, что мы должны перейти на «ты»?
Его беззаботность раздражала Карен, и ее подбородок немного приподнялся.
- Ты планируешь что-то испечь, пока находишься здесь? - колко спросила она.
- Испечь?
- Сахар. Зачем тебе сахар?
- Оу, сахар. Видишь ли, - он даже не скрывал, что лжет. - Я принес чай в пакетиках и готовил чай со льдом, - он надулся, - я ненавижу несладкий чай со льдом.
Потому что ложь была так непростительна, она рассмеялась. Пытаясь удержать смех, прикусив нижнюю губу, но он все ровно вырвался наружу.
- Мне очень жаль, но у меня нет сахара. У меня есть заменитель сахара.
Он скорчил гримасу.
- Нет сахара?
- Нет сахара. Ничем не могу вам помочь, мистер... Дерек, - сказала она поспешно, когда он нахмурил брови.
- У тебя есть безалкогольные напитки?
Она испустила недовольный вздох.
- Мне сейчас точно не до игр в домохозяйку. У меня мокрые волосы, на мне нет ни грама косметики и я не так одета, - она сделала еще один глубокий вдох. - И я не приглашала тебя.
- Почему ты не вернулась на пляж? Я ждал достаточно долго.
- Я загорала на своей террасе, чтобы побыть одной, - подчеркнула она последнее слово. Он лишь ухмыльнулся.
- Топлесс?
- Что? - спросила она, на мгновение ослепленная белизной его зубов.
- Топлесс. Ты загорала топлесс?
- Нет, не топлесс.
- Почему? Боишься, что будут подглядывать?
- Нет. Надоедливых соседей.
Он громко рассмеялся, его глубокий, раскатистый смех сотрясал его широкую грудь. Карен вспомнила, как он выглядел голым. Темный цвет кожи, позолоченные волосы, от закручивающиеся в влажные кольца от пота, плотно-коричневые соски.
- О мой Бог! Ты бы послушала себя! - Она подняла глаза от широкой груди покрытой мягким хлопковым пуловером.
- Ты здесь одна? - вдруг спросил он.
- Эм… Типа… Я..
- Как ты можешь быть «типа одной»? У тебя есть муж?
- Нет, но…
- Любовник?
- Нет, - затем, когда его брови взлетели вверх на ее решительный ответ, она ровно сказала. - Не со мной.
- Отлично! Я тоже одинок. Мы можем делать что-то и вместе. Это принесет гораздо больше удовольствия.
Скрестив руки на груди, не из-за своей нервозности, Карен нетерпеливо топнула ногой.
- Что мы можем делать вместе? - когда она услышала свои слова, то побледнела. Потрясающе, Карен, просто потрясающе!
- Что-то, что сразу приходит мне в голову, - он шагнул вперед, встав нос к носу.
Он был одет в шорты. Она кожей ощущала волосы на его ногах.
- Что? - спросила она голосом, звучащим как наждачная бумага.
- Что-то, что делают двое.
- Что?
- Теннис.
Она подняла голову и встретила его дразнящую улыбку.
- Теннис?
- Да. Ты подумала о чем-то другом?
Она густо покраснела.
- Нет, конечно нет, - солгала она.
- Ты играешь, не так ли?
- Играю в теннис?
- Разве это не то, о чем мы говорим? - он насквозь видел ее ложь. - Я играю. Иногда. В каком ты классе?
- А плюс, а ты?
- Б в лучшем случае. Видишь? Было бы неинтересно для тебя.
- Лучше чем наоборот. Если бы ты была лучшим игроком, мое мужское эго этого бы не перенесло.
Она серьезно сомневалась в этом. Любому мужчине, настолько дерзкому, чтобы бегать глазами по не совсем одетому телу женщины, которую он встретил пару часов назад, стоит волноваться о смертности своего эго. - Как ты относишься к подводному плаванию?
- Я боюсь акул, - она посмотрела на него многозначительным взглядом, и он снова засмеялся.
- Там прячется двойной смысл?
- Если обувь подходит…
Карен резко остановилась, когда он поднял руки и запустил пальцы в её волосы. Он разделил их на густые, волнистые пряди по обе стороны от её головы.
- У тебя красивый цвет волос, - откровенно сказал он. Он изучал каждую влажную прядь, которая скользила сквозь его широко разведенные пальцы.