- Это Марк, сын благородного бритта, - представил юношу Донал, нареченный жених принцессы Елены. Если вы не возражаете, он тоже присоединится к нам.
Юноша был высок и отлично сложен, на нем красовались доспехи и шлем легионера, на поясе висел длинный тяжелый меч. Черные волосы и оливково-смуглая кожа красноречиво свидетельствовали, что в жилах их обладателя течет горячая южная кровь, и что его род едва ли не древнее королевского. Взгляд больших серых глаз был печален, на юном лице легко читалось беспокойство и волнение.
- Я умоляю вас позволить мне отправиться с вами, - Марк обращался к Вулферу. - Боевое искусство мне знакомо, а сидеть дома, не зная ничего о судьбе моей возлюбленной невесты, и ждать вестей от вас для меня было бы хуже смерти.
- Что ж, - пророкотал Вулфер, - отправляйся с нами, если хочешь. Похоже, что в этом походе твой меч не будет лишним. Король Геринг, неужели у вас нет никаких догадок о том, кто похитил вашу сестру?
- Никаких. В лесу мы нашли единственный маленький след возможных похитителей. Вот это.
Король достал что-то из складок одежды и протянул вожаку викингов. Вулфер внимательно вгляделся в маленький отполированный наконечник стрелы, казавшийся совсем крохотным на его огромной ладони, затем передал наконечник Кормаку. Кормак поднес его к глазам. Лицо кельта осталось непроницаемым, лишь глаза на мгновение вспыхнули. То, что он сказал, прозвучало для всех неожиданно:
- Пожалуй, с сегодняшнего дня я отпускаю бороду.
3
Свежий морской ветер раздувал паруса драккара, а ритмичный плеск множества весел служил аккомпанементом старой матросской песне, которую дружно пели гребцы. Кормак Мак Арт стоял на корме, полностью облаченный в доспехи, и султан из конского волоса, украшавший его шлем, развевался на ветру. Рядом с ним, опираясь на топор, стоял Вулфер и время от времени подавал громкие команды рулевому.
- Кормак, - неожиданно спросил викинг, - а кто сейчас правит Британией.
- А как ты думаешь, кто правит Аидом, когда Плутону приходится отлучиться? - ответил кельт вопросом на вопрос.
- Я же не прошу тебя пересказывать мне римские мифы, которые ты знаешь, - обиделся Вулфер.
- Рим хозяйничал в Британии, как Плутон в Аиде, - уже серьезно ответил Кормак. - Теперь, когда Рим пал, британские вожди и короли готовы глотки друг другу перегрызть за корону. Восемьдесят лет назад, когда Аларик со своими готами разграбил столицу Империи, легионы были выведены из Британии. Британии нужен был король, и тогда Вортигерн провозгласил себя королем. Он сам впустил в свой дом волков - нанял ютов Хенгиста и Хорса с их дружинами, чтобы обороняться от пиктов, ты это и сам знаешь. Следом за ютами пришли англы и саксы и потопили остров в крови. Вортигерн был свергнут. Теперь Британия разделена на три кельтских королевства. Пираты держат в страхе восточное побережье и медленно, но верно продвигаются к западу. Южным королевством Дамнонией и прилегающими к ней землями Сейр Одан управляет Ютер Пендрагон. В срединном королевстве от границы с Дамнонией до Камбрианских гор властвует Геринг. К северу от его владений лежит страна, которую бритты называют Стратклайдом, - в ней правит король Карт. Жители Стратклайда - самые дикие из всех бриттов, ибо римлянам так и не удалось завоевать их племена. То же самое можно сказать и о западных областях Дамнонии, и о западных горах во владениях Геринта, да и многие варварские племена не испытали римского владычества и сейчас не подчиняются ни одному из трех королей. На острове вольготно чувствуют себя грабители и бандиты, а между тремя королями тянутся бесконечные дрязги благодаря воинственному характеру Ютера и свирепому нраву Карта.
Если бы не Геринт, безумный Ютер и необузданный Карт давно бы уже вцепились друг другу в глотки.
Сообща они действуют очень редко, и хватает их ненадолго. А кроме того, на острове гнездятся еще юты, англы и саксы, которые постоянно на ножах друг с другом и с кельтами, а и те, и другие, и третьи все время подтягивают подкрепления с континента, и их сородичи приплывают на остров в своих длинных низких кораблях.
- Вот об этом я знаю, - заявил ют. - Я и сам немало этих кораблей отправил прямиком в Мидгард. Наступит день, когда вся Британия станет нашей.
- Да, эта земля стоит той крови, которая за нее льется, - согласился кельт. - А что ты думаешь о тех двоих, что плывут сейчас с нами?
- С Доналом мы давно знакомы. Когда он касается струн своей арфы, у меня в груди сжимается сердце, и я будто снова становлюсь безусым юнцом. А если надо, то он возьмет в руки меч, мы знаем, что он неплохо владеет оружием. Ну а римлянин, - так Вулфер назвал Марка, - что ж, он похож на опытного воина, хотя и очень молод.
- Его предки три сотни лет командовали легионами в Британии, а еще раньше сражались под орлами Цезаря в Галлии и Италии. Только благодаря хорошо усвоенной римской стратегии британским рыцарям до сих пор удается сдерживать саксов. Однако Вулфер, что же ты ничего не скажешь мне о моей бороде? - Кельт провел ладонью по жесткой щетине на подбородке.
- Никогда я не видел тебя таким заросшим, - пророкотал ют. - Разве что бывали такие многодневные сражения, когда у тебя просто не было времени вовремя поскоблить щеки.
- Еще несколько дней, и мои шрамы окончательно спрячутся, - усмехнулся Кормак. - Тебе ничего не припомнилось, когда я приказал взять курс на дальриадийскую Ару?
- А что мне должно было припомниться? Я решил, что ты просто собираешься порасспрашивать о пропавшей принцессе тамошних диких скоттов.
- С чего же ты решил, будто я думаю, что они могут что-то знать?
Вулфер пожал плечами:
- Ты всегда знаешь, что делаешь, я это давно понял.
Кормак достал из сумки кремниевый наконечник стрелы. - Только у одного из племен на этих островах могут быть такие стрелы, - сказал он. - Это каледонские пикты, которые владели здешними землями задолго до кельтов. Они пользовались такими кремневыми наконечниками в каменном веке и сражаются ими сейчас. Я своими глазами видел такие стрелы, когда служил в дружине короля Дальриадии Гола. Вскоре после того, как из Британии были выведены легионы, пикты, точно голодные волки, набросились на южное побережье. Однако юты, англы и саксы отбросили их назад, на окраину обитаемых земель, и с тех пор прошло столько времени, что король Гарт и его подданные, которые граничат с пиктами, просто забыли об их существовании.
- Значит, ты думаешь, что это пикты похитили принцессу? Но как...
- Вот об этом нам и предстоит узнать, и именно поэтому мы направляемся в Ару. Скопы с пиктами вот уже добрую сотню лет живут бок о бок. Почти все это время они враждовали друг с другом, однако сейчас между ними заключено перемирие, и скотты должны знать, что творится в Империи Мрака. Так иногда называют королевство пиктов, а оно и в самом деле темное, мрачное и жутковатое. Понять эту древнюю расу нам, пожалуй, не под силу.
- Так нам надо поймать какого-нибудь скотта и поговорить с ним по душам! Кормак покачал головой:
- Нет, ни в коем случае. Я сойду на берег и потолкаюсь среди них. Не забывай, что они мои соплеменники.
- Эти твои соплеменники повесят тебя на первом же попавшемся суку, если только узнают, - проворчал Вулфер. - Любить тебя им не за что. Ты, правда, в ранней юности верой и правдой служил королю Голу, но с тех пор ты уже столько раз совершал набеги на побережье Дальриадии, и не только с твоими ирландскими разбойниками, но уже и со мной...
- Потому-то я и отпускаю бороду, старое морское чудовище, - рассмеялся кельт.
4
На изрезанное шхерами западное побережье Каледонии опустилась ночь. Вдалеке на востоке темнели под звездным небом громады гор; на берег набегали волны и тотчас же бежали прочь, чтобы докатиться до других заливов и незнакомых берегов. "Ворон" стоял на якоре в северной части укромной затоки, притаившись под крутым берегом. Кормак уверенной рукой провел драккар через рифы под покровом темноты. Кормак Мак Арт хоть и родился в Ирландии, но все без исключения острова Западного моря служили ареной его приключений с тех пор, как он впервые взял в руки меч, поэтому он знал эти места как свои пять пальцев и подвел бы судно к берегу даже с закрытыми глазами.