Выбрать главу

Сьюзен сморгнула непрошеные слезы. Проходя мимо книжной полки, она наткнулась взглядом на томик Тейлора Томпсона. Она остановилась, потом подошла и взяла его.

Минуту она стояла, вертя книгу в руках. Большой горький комок подступил к горлу. Она хотела поставить ее обратно, но вместо этого засунула в карман куртки. Это будет наглядным напоминанием о ее глупости.

Сьюзен взглянула на часы. Надо спешить, чтобы успеть на последний паром. Она задернула шторы, погасила свет, быстро прошла через кухню к задней двери и начала рыться в кармане в поисках ключей.

Вдруг сильные руки обхватили ее и поволокли с крыльца. Ее руку вытащили из кармана и заломили за спину. Книга Тейлора Томпсона упала в траву.

Грубые руки связали ей запястья. Девушка открыла рот, чтобы застонать, но в него засунули кляп. В тусклом свете, пробивающемся изнутри дома, ей удалось заметить три фигуры, потом кто-то схватил ее за голову и закрыл повязкой глаза.

Черный удушающий ужас сдавил ей грудь. О Боже, о Боже! Она оказалась права во всем. Они нашли ее и теперь намерены убить. Сьюзен попыталась вздохнуть, но кляп не пропускал воздух. Тогда она изо всех сил лягнула кого-то ногой.

— О-о! Черт бы тебя побрал, сука! Я покажу тебе… — Грубый голос показался смутно знакомым.

— Заткнись! Свяжи ей ноги! — перебил другой голос. Его она тоже слышала раньше.

Кто-то схватил ее лодыжки и так туго связал их, что веревка глубоко врезалась в тело. Сьюзен извивалась, пытаясь сопротивляться, но тщетно. Она почувствовала, что ее приподняли над землей и несут вниз с горы к пирсу. Ее грубо бросили на занозистые доски. Напрягая слух, она услышала, как кто-то спрыгнул на берег, потом второй, третий.

Она попыталась откатиться от края пирса, но, прежде чем она успела сдвинуться с места, чьи-то руки схватили ее и без лишних церемоний бросили в лодку. Сьюзен услышала скрип весел в уключинах. Куда они ее везут?

Если не считать приказа связать ей ноги, похитители все время молчали. Но теперь один из них глухо засмеялся. Сьюзен напрягла слух. Если она выберется, ей придется вспомнить каждое слышанное ею слово, распознать голоса.

— Как жаль, что старины Эда здесь нет, — сказал кто-то.

Остальные захихикали. По внезапному кислому запаху Сьюзен поняла, что говоривший склонился низко над ее лицом.

— Думала, улизнешь, да? — Он загоготал. — Ну так наслаждайся последней лодочной прогулкой, крошка.

Задолго до того, как он подъехал к дому Энни, Ник заметил слабый свет на парковке. Странно. Но возможно, она ждет его.

Радужные надежды сменились тревогой, когда он добрался до коттеджа. Ее машина стояла на месте с раскрытыми багажником и задней дверцей. Чем это она занимается? Выбравшись из «ягуара», он подошел взглянуть поближе. И почувствовал, как у него тоскливо заныло внутри.

И багажник, и заднее сиденье занимали коробки и сумки. Она уезжает. Он должен остановить ее!

— Энни!

Ник побежал по дорожке к коттеджу. Задняя дверь была приоткрыта, и из кухни пробивалась полоска света. На крыльце стояла сумка. Ник почувствовал облегчение. Слава Богу, что он приехал вовремя. Еще несколько минут, и он бы ее не застал. Широко распахнув дверь, он вошел в дом.

— Энни, где ты, черт возьми?

В коттедже стояла мертвая тишина. У Ника по спине забегали мурашки, когда он прошел по всем комнатам, по дороге включая свет. Никого.

Где она может быть? На берегу? Или она решила сходить туда на прощание?

Он направился к задней двери, но, увидев фонарик на обычном месте, на подоконнике, остановился. Он вдруг замер от страшной догадки. Она не стала бы спускаться с горы без фонарика.

Схватив фонарик, он выбежал из дома и понесся на берег.

На пирсе он стал светить фонарем во всех направлениях.

— Энни, ты тут? — позвал он, но, кроме плеска воды, ничего не услышал.

Он снова обвел светом фонаря поверхность воды. Где она может быть? Что могло с ней случиться?

Ник уже собирался вернуться обратно в дом, когда его внимание привлек слабый проблеск на «Красе островов». Свет вспыхнул и погас. Продолжая наблюдать, Ник заметил проблеск уже в другом месте. Там кто-то находился.

Может, Энни?

Минуту Ник обдумывал эту мысль. Потом ему на глаза попалось красное каноэ, покоящееся на своем обычном месте всего лишь в нескольких футах от него. Она не могла добраться туда без каноэ. Если… Он на минуту задумался.

Если ее туда не отвезли.

Но кто мог сделать это? Он должен попасть на «Красу островов» и все разузнать.