— Здесь должно быть электричество, — сказал он вполголоса, — раньше горела свеча, но я погасил ее. Потом скажу тебе, почему.
Он нащупал пальцами выключатель, и под потолком зажглась лампа молочного цвета, свисающая на трех позолоченных цепочках с крючка, ввинченного в стропило.
Комната была почти пустой. Перед ложем на толстых дубовых досках лежал слегка потертый старый персидский ковер. И это было все.
— Она там, — сказал Алекс, не повышая голоса.
Они подошли. Джо поднял руку и раздвинул тяжелую ткань занавески.
Паркер не шелохнулся. Джо поднял вторую руку и раздвинул занавеску настолько, насколько это было возможно. Взгляд Паркера скользнул по неподвижному, лежавшему навзничь телу, а затем поднялся вверх, вдоль лезвия меча и остановился на длинной рукояти, плотно оплетенной почерневшей серебряной проволокой.
— Даже во времена рыцаря де Вер им уже не пользовались, — сказал Алекс. — Его применяли только в пешем бою… Он требовал очень большой физической силы.
— Я знаю, — Паркер посмотрел на девушку. Затем взгляд его снова обратился к мечу. — Я думаю об этом…
— И я, — Алекс обошел ложе, приподнял покрывало и заглянул под него. Потом взял со столика спички и зажег свечу.
— Таким было здесь освещение, когда я сюда вошел. Меч лежал поперек в ногах, а она притворялась мертвой и лежала с закрытыми глазами… Бен, она точно так же лежала, когда ты ее увидел, войдя сюда?
— Да. Любой, кто бы ни вошел в комнату, мог без помех подойти к ложу, взять этот гигантский меч в обе руки, занести его над головой и ударить. Даже если бы Грейс открыла глаза и увидела его, то не успела бы шевельнуться. Так это должно было произойти…
— Вот именно, — сказал Джо. — Это должно было так произойти, но не могло… если только в замке не прячется человек, который убил ее. Потому что это не может быть никто из тех людей, которые находятся сейчас в столовой, и кто был с нами с того момента, когда из замка отправили прислугу и заперли ворота.
— И тем не менее, — Паркер покачал головой, — она мертва, не так ли?
— Да, — Джо протянул руку и коснулся пятна крови, которое широко расползлось по платью в том месте, где торчал меч. — Кровь еще не свернулась.
Он глубоко вздохнул, секунду поколебавшись, взял мертвую руку, медленно согнул ее в локте и осторожно выпрямил, аккуратно возвращая в прежнее положение.
— Смерть еще не поселилась в этом теле. Впрочем, мы и так знаем, что еще час назад она была жива, — он повернулся и задул свечу. — Эту свечу тоже недавно зажгли. Он взял со столика листок с записями. — Сейчас пять минут по полуночи. Может, вернемся немного назад: в восемь вечера Фрэнк Тайлер сделал снимки у ворот, и все перешли в столовую. С этого момента, Бен, возникла удивительнейшая ситуация, а именно: каждый по очереди, но всегда только один и в полном одиночестве блуждал по замку, а все остальные находились в столовой и, насколько мне известно, никто оттуда не выходил. Впрочем, это и предполагал написанный заранее регламент конкурса. Аманда Джадд, Фрэнк Тайлер и доктор Харкрофт вообще не покидали столовую: первые двое не могли этого сделать, поскольку были устроителями и не принимали участия в конкурсе, а Харкрофт не успел, потому что с момента возвращения миссис Уорделл конкурс был прерван.
— Да, знаю, — Паркер кивнул головой. — Я размышляю об этом уже несколько минут.
— На этом листке отмечены четыре человека, которые сюда вошли: первым был я в 9.05, вторым — Кедж в 9.51, третьим был ты в 10.35, а четвертой — Дороти Ормсби в 10.59, остальные сюда не добрались. Я имею в виду Эддингтона, Кварендона и Редленда. Но их нельзя принимать в расчет как возможных убийц, поскольку другие участники конкурса, отправившиеся в путь после них, обнаружили девушку здесь еще живой, и сами после возвращения не покидали столовой ни на минуту. К счастью ты был в общей очередности шестым, Дороти — седьмой, а миссис Уорделл — восьмой. Харкрофт, как мы знаем, не успел отправиться на поиски, потому что был последним: как я уже упоминал, конкурс прервался, потому что миссис Уорделл обнаружила здесь убитую Грейс. Стало быть…
— Стало быть, — подхватил Паркер, глядя на меч, — поскольку я, будучи шестым, видел Грейс Мэплтон еще живой, а после меня в живых ее застала только Дороти Ормсби, остается лишь две возможности: либо ее убила Ормсби, а миссис Уорделл обнаружила ее мертвой, либо… ее убила миссис Уорделл!
— Но и то и другое невозможно, поскольку Дороти Ормсби наверняка просто не подняла бы этот чудовищный меч, но даже если бы это удалось, ей ни за что не нанести такой удар, ибо меч, пожалуй, длиннее ее роста, и она никаким образом не смогла бы ударить точно сверху вниз, учитывая к тому же, что Грейс лежала на ложе, а она стояла на полу. Кроме того, физически совершенно невозможно, чтобы такая маленькая женщина могла нанести такой сокрушительный удар. Ведь этот меч… — Джо снова глубоко вздохнул, — он воткнут в ложе прямо перпендикулярно, а учитывая его вес, можно с уверенностью утверждать, что его острие — и мы в этом убедимся, когда унесут тело — глубоко вонзилось в доски ложа. Иначе он бы наклонился. Ни человеческое тело, ни постель не могут создать такое сопротивление, которое удержало бы его в том положении, в каком он сейчас находится.
— А поскольку все, кроме Дороти Ормсби, имеют совершенное и несомненное алиби, выходит, что Грейс Мэплтон…
— Должен был убить некто, кого не было с нами в столовой! — закончил Алекс. — Мы сейчас знаем только, что Грейс Мэплтон была еще жива в 10.59, потому что имеем тому свидетельство, запечатленное ее собственной рукой. Мы знаем также, что она была уже мертва в 11.20–11.25, потому что примерно в это время миссис Уорделл вернулась в столовую. При этом, путь вниз по лестнице и переход через библиотеку должен был тоже отнять некоторое время, а она вряд ли шла быстро, поскольку едва держалась на ногах. Стало быть, надо отнять еще несколько минут. Это означает, что Грейс была убита между 11.05 и 11.20, потому что Дороти тоже потребовалось некоторое время на возвращение и, возможно, она еще обменялась с Грейс несколькими словами после того, как та зафиксировала ее время…
— Псы! — воскликнул Паркер.
— Что?
— Псы Кварендона! Они ведь в будке во внутреннем дворике. Могут пригодиться. Надо обыскать весь замок. Ведь этот человек где-то здесь, если не сбежал. Потому что здесь уже все кажется возможным, даже во время такой грозы и прилива.
Как будто в ответ на эти слова, послышался далекий гром за узкой оконной щелью.
— Буря то возвращается, то уходит. — Джо подошел к окну и попытался выглянуть. Свет лампы падал на мощную черную решетку и отражался в стекле, о которое разбивались капли дождя. — Этим путем он точно не сбежал.
— Я должен вернуться сюда вместе с доктором, — Паркер нахмурил брови, — потому что не имею права признать ее мертвой в том случае, если на месте находится врач. И позвоню в полицию графства Девон, а потом в Скотланд-Ярд. Это недолго. Но сначала обыщем замок. Этот убийца может оказаться безумцем. Так или иначе, нас ждет тяжелая ночь, Джо. Превосходный уикенд! А ведь я был уверен, что отдохну здесь, как никогда! Ну разве это не поразительная ночь для проведения расследования, в ходе которого я буду благодарить Бога за то, что мисс Дороти Ормсби, желая того или нет, вынуждена будет подтвердить мое алиби, а кроме того, я лично должен буду подтвердить алиби как ее, так и всех остальных, не оставляя себе ни одного из присутствующих, на кого могла бы упасть хоть слабая тень подозрения.
— Будь оптимистом, — сказал Алекс, пытаясь улыбнуться, что, однако, не получилось, потому что спазм в горле не проходил. — Там, где есть убитый, должен быть и убийца. Только призраки расплываются и исчезают — люди остаются.
— Вот именно! Мы совсем забыли о ней.
— О ком?
— О леди Еве де Вер. Кто-то сегодня сказал, что она вполне может отомстить за то, что ее трагическая смерть послужила нам поводом для глупой забавы. — Паркер тоже попытался улыбнуться, но и у него не вышло.
Внезапно из-за двери, выходящей в коридор, донесся отчаянный женский крик и печальное тихое рыдание.