Выбрать главу

Я стиснула зубы.

— Нет.

Другая его рука ложится на мою спину и притягивает меня еще ближе, пока мои губы не оказываются в дюйме от его губ.

— Дай мне это гребаное полотенце, Сиенна.

— Нет. Ты сделаешь себе больно.

— Почему тебя это волнует?

— Мне все равно, — говорю я, касаясь его губ.

В кухню врывается Кева с коробкой, полной медицинских принадлежностей.

— И как же это случилось? — Она швыряет контейнер на стол.

Драго отпускает мое запястье.

— Ножом. У тебя там есть прививка от столбняка?

— По-твоему, я похожа на скорую помощь? — Кева огрызается и наклоняется, чтобы осмотреть его щеку. — Нужно наложить швы. Что случилось?

— Я побеседовал со своим шурином.

— Это сделал Артуро? — Я удивленно смотрю на него. — Но почему?

— Деловые разногласия.

— Идиоты, — говорит Кева, брызгая чем-то на его щеку. — Сиенна, там где-то есть швейный набор. Найди его.

— Может, ему лучше в больницу? — Я поворачиваюсь и начинаю рыться в припасах, остро ощущая руку Драго, которая все еще лежит на моей спине, прижимая меня к себе.

— Этот человек скорее умрет от потери крови, чем снова попадет в больницу.

Я передаю швейный набор Кеве, которая с помощью марли протирает порез Драго, и перевожу взгляд на шрам от ожога, виднеющийся над воротником его рубашки. Когда я снова поднимаю глаза, Кева двумя пальцами сжимает края раны, просовывая изогнутую иглу сквозь кожу, и зашивает ее прямо у меня на глазах. Я кладу дрожащую руку на другую щеку Драго и задерживаю дыхание.

Кева говорит, но ее слова звучат приглушенно, как будто кто-то закрыл мне уши. Быстрым движением она завязывает нить и обрезает ее.

— Еще одна.

В затылке раздается странный стук. Как будто мое сердце каким-то образом переместилось туда и теперь бьется в два раза чаще, чем обычно.

Это больно? Должно быть, больно, даже с обезболивающим спреем. Это сделал мой брат? "Я убью его на хрен", — шепчу я и провожу тыльной стороной ладони по другой щеке Драго.

Игла снова пронзает кожу моего мужа. Я хочу отвернуться, но не могу поднять глаза. Кева тянет за нитку, и Драго вздрагивает. Это мизерное движение челюсти, но я чувствую, как под моей ладонью все дрожит. Все перед глазами растворяется.

— Сиенна?

Я слышу голос Драго, но он далеко, слишком далеко.

— Сиенна! Посмотри на меня, детка. — Он кричит, но его крики еще никогда не были такими далекими.

Все, что я вижу, — это белая дымка передо мной, но вскоре она сменяется чернотой.

Сиенна закатывает глаза, и я ловлю ее, когда ее тело обмякает и прижимается к моему.

— Сиенна! — Я нежно обнимаю ее, слегка встряхивая, чтобы привести в чувство. — Пожалуйста, детка.

Кева шлепает меня по предплечью.

— Перестань трясти бедную девочку. Она только что упала в обморок.

— Что! Почему? — Я смотрю на бледное лицо жены, и в моей груди разгорается паника. — Я вызову врача.

— Не говори глупостей. Она придет в себя через минуту. Садись, я наложу повязку на твою рану.

— Я отнесу ее наверх, — говорю я и выхожу из кухни. Кева кричит мне вслед, что-то про инфекцию, но я не обращаю на нее внимания.

Я несу Сиенну в нашу спальню, но не могу заставить себя отпустить ее. Вместо того чтобы положить ее на кровать, я сажусь на край и продолжаю держать ее на руках. Ее голова прижимается к моей груди, а к щекам уже возвращается цвет. Глаза Сиенны открываются, но взгляд остается расфокусированным.

— Детка? — Я крепче прижимаю ее к себе. Слышит ли она стук моего сердца?

Она бормочет что-то, что я не могу расшифровать.

— Ты потеряла сознание, — говорю я и опускаю голову, приближаясь к ее лицу. — Не смей больше так делать.

Сиенна моргает, потом говорит что-то еще и прищуривает на меня глаза. Я не обращал внимания на ее губы, но, кажется, я услышал "Артуро", так что я предполагаю, что она спросила о своем брате.

— Он в немного худшем состоянии, чем я, но жить будет, — говорю я и опускаю глаза к ее рту.

— Кто?

Черт. Я неправильно понял.

— Что ты только что сказала?

— Я сказала, что ты не можешь приказать мне не падать в обморок.

Приказать. Артуро. Слишком похоже звучит. (Имеется в виду, что Order и Arturo — звучат почти одинаково) Черт.

— Могу. И я говорил о твоем брате.

Сиенна кладет ладонь на мою неповрежденную щеку.

— Что ты сделал с моим братом, Драго?

— Я сломал ему запястье. И, возможно, несколько ребер.

— Что? — Она выпрямляется, чтобы сидеть прямо у меня на коленях. — Из-за какого-то деловой ерунды?