Рева вздрогнула. За все это время кузина не издала ни звука.
— Подожди, Диана, — продолжала Пэм. — Отпустите меня. Развяжите.
Диана повернулась и уставилась на девушку.
— Нет, — холодно сказала она.
— Эй, вы же обещали! — взвизгнула Пэм. — Отпустите меня! Ну же, Диана! Ты обещала. Обещала, что если я достану Реву, вы отпустите меня!
Глава 30 Сделка Пэм
— Что? — ахнула Рева, пытаясь повернуться к сестре, но это усилие вызвало такую боль в плече, что она вновь чуть не потеряла сознание. — Ты… ты с ними договорилась?
В голосе у нее было больше потрясения, чем гнева. Потрясения и боли. Пэм избегала смотреть Реве в глаза.
— Да. А почему бы и нет? — пробормотала она. — Эй, Диана, подожди!
Но та, не обращая на свою жертву никакого внимания, скрылась в коридоре.
— Эй, ребята, ну в самом деле! Отпустите меня, вы же обещали!
Прес и Дэнни тоже никак не отреагировали на этот призыв. Они сидели на полу в углу, тихо разговаривая друг с другом. Прес положил брату руку на плечо, а тот по-прежнему держал в руках серебристый пистолет.
— Ты помогла им? — не веря в происходящее, спросила Рева громким шепотом. — Как ты могла, Пэм? Как ты могла?
— Очень легко, — ответила кузина, поворачиваясь к ней со странной улыбкой на лице. — Как думаешь, почему они меня отпустили?
— Потому что ты… ты… — Рева была в таком состоянии, что едва могла говорить.
Пэм буравила сестру взглядом.
— Ты разбила мне сердце, Рева, — с горечью сказала она.
— Что? Я — что? — Рева вновь почувствовала, что комната плывет у нее перед глазами. — Не понимаю, Пэм. Ты же моя сестра. Я не верю, что ты могла согласиться…
— Ты же знала, что я влюблена в Виктора. — Лицо Пэм исказилось от гнева.
— Что? В Виктора? Но…
— Знала, что я влюблена в Виктора, — сжав зубы, повторила Пэм, — и тебе было на это наплевать. Ты все равно стала с ним встречаться. Тайком. Знала, как он мне дорог, и все равно тебя это не остановило. Ты пыталась украсть его у меня. Ты…
— Не понимаю… — Рева старалась не смотреть сестре в глаза.
— Не лги мне, — предупредила та. — Я знала о тебе и Викторе. В тот момент, когда ты сказала, что он отменил уже два свидания со мной, я все поняла. Ты знала потому, что в это время он был с тобой!
— Но, Пэм, это было совершенно несерьезно! — воскликнула Рева.
— Но это же еще хуже!
— Эй, вы там, потише! — крикнул Дэнни из угла. — Или хотите, чтобы я прямо сейчас заткнул вам рты?
— Это еще хуже, — шепотом повторила Пэм.
— Но, Пэм…
— Ты гадко поступила со мной, но для тебя это была всего лишь шутка, не правда ли? — так же шепотом продолжала девушка. — Обычная шутка? Это еще хуже, намного хуже.
Рева поморщилась от боли. Рука болела все больше и больше, шея онемела. Ей было трудно сфокусировать взгляд.
— Зачем ты сделала это? — спросила Пэм. — Зачем? Зачем причинила мне такую боль?
— Я… я не знаю, — прошептала та.
«Я ведь действительно не знала, — подумала Рева. — Не знала, почему так хочется украсть Виктора у своей сестры. Это была просто игра, вот и все. Он меня совсем не интересовал и не очень-то нравился».
— Когда я выяснила это, — продолжала Пэм, не сводя глаз с Преса и Дэнни, по-прежнему сидевших у стены, — когда я узнала, мне хотелось убить тебя, Рева. Правда.
— П-прости, пожалуйста, — ответила девушка, закрывая глаза.
— Потом меня похитили. Из-за того, что ты практически заставила меня отработать вместо тебя в кладовке. Похитители, разумеется, хотели заполучить Реву Долби.
— Я знаю, я знаю.
— Потом твой отец отказался выкупить меня, — с горечью продолжала Пэм. — Дядя Роберт не заплатил бы за свою племянницу ни цента, потому что его драгоценная Рева была дома, с ним. Чего там беспокоиться о какой-то убогой родственнице?
— Пэм, подожди… — прервала ее девушка, но та никого не хотела слушать.
— Когда твой папа отказался платить, я поняла, что мне нечего терять. Мне… мне было тик больно. Я была очень зла и не хотела умирать, И тогда я договорилась с ними.
— Они предложили тебе деньги.
Пэм укоризненно посмотрела на нее.
— Деньги? Вот все, о чем ты способна думать. Деньги и бойфренды других девушек. Нет, мне не предлагали деньги. Им это не было нужно.
— Ты хочешь сказать…
— Они предложили отпустить меня, если я соглашусь помочь. И тогда я подумала: а почему бы и нет? Почему бы мне не подумать о себе? В кои-то веки?
— Но, Пэм, — дрожащим голосом произнесла Рева, — я ведь твоя двоюродная сестра, член твоей семьи. Как ты могла…
— Нет, как ты могла? — яростно воскликнула Пэм. — Кроме того, я была уверена, что ничего плохого не произойдет. Ну, потеряет дядя Роберт пару миллионов — что с того? Для него это не деньги. А ты… ты будешь дома на Рождество. Будешь сидеть под елкой и рассматривать бесчисленные подарки от папочки.
— Да уж, — скептически пробормотала Рева. — Я буду дома. Со сломанной рукой.
Пэм сверкнула глазами и долго молчала в ответ.
— Ты не заботилась обо мне, так почему я должна заботиться о тебе? — сказала она, наконец.
— Но ты… ты предала меня! — воскликнула Рева.
— Нет, это ты меня предала, — печально ответила Пэм, и в глазах ее показались слезы. — Ты предала меня, Рева. В прошлом году ты обещала мне, что изменишься. Обещала, что мы будем сестрами. Ты обещала…
Голос ее прервался, и она всхлипнула.
— Я пыталась, — тихо ответила сестра. — Я, правда, пыталась. Измениться трудно. Так трудно…
— Не хочу ничего об этом слышать, — рявкнула Пэм, и слеза скатилась по ее бледной щеке. Она подняла голову и, посмотрев на Преса и Дэнни, приказала: — Развяжите меня. Идите сюда и развяжите меня.
Братья повернулись и молча уставились на нее.
— Мне пора домой, — продолжала девушка, подаваясь вперед так, что шнуры впились ей в тело. — Я доставила вам мою сестру, а теперь отпустите меня. Мы же договорились.
Дэнни покачал головой, а Прес захихикал.
— Ты должна была составить договор, — пошутил он.
— Отпустите меня! Отпустите!
— Эй ты, заткнись! — рявкнул Дэнни, делая несколько шагов по направлению к девушкам.
— Нет! Отпустите меня! Отпустите! — кричала Пэм. — Я буду кричать, пока вы это не сделаете! Отпустите меня!
— Ее сейчас услышит охрана! — воскликнул Прес, и в глазах его была паника.
Дэнни очень быстро подошел к Пэм.
— Отпустите меня! Отпустите! — изо всех сил визжала она.
С яростным ревом Дэнни замахнулся и изо всех сил ударил девушку кулаком по лицу. Удар был таким сильным, что прозвучал как выстрел. Го лова Пэм откинулась назад, стул покачнулся и чуть было не упал. Парень наклонился к ней, тяжело дыша. Его огромный живот поднимался и опускался. Глаза девушки были широко открыты, голова склонилась к плечу.
— Пэм! — испуганно воскликнула Рева. — Пэм!
Та издала какой-то булькающий звук, глаза ее закрылись, а голова упала на грудь.
Глава 31 Выхода нет
Прес застыл у дверей. Дэнни все еще стоял над Пэм, тяжело дыша открытым ртом.
— Ну-ка, сядь, — приказал он ей.
Никакой реакции не последовало, и он беспомощно повернулся к брату.
— Слушай, я не так-то уж и сильно ее ударил.
— Ничего себе несильно! — воскликнула Рева.
Звук удара по-прежнему звучал у нее в голове. Как во сне, она снова и снова видела, как Дэнни замахивается… как шатается стул… как откидывается назад голова Пэм…
— Сядь, — сердито повторил Дэнни.
Девушка застонала и медленно подняла голову. Рева издала громкий вздох облегчения.
— Пэм… ты в порядке?
Та с видимым трудом кивнула. На щеке медленно проступал красный круг — место, куда попал кулак.
— Ну, я же говорил, что не слишком сильно ударил, — торжествующе произнес Дэнни. На лбу у него выступили капли пота. — Просто вырубил ее… ненадолго.
Прес хотел было что-то сказать, но в это мгновение в комнате появилась Диана.