Извините, мисс, — сказал один из полицейских, мягко отодвигая девушку.
Фокси, что случилось?! — восклицала она, хватая Роба за рукав костюма.
«Фокси? Наверное, это его прозвище».
Я только хотел помочь тебе, Пэм! — патетически воскликнул Роб.
Что? Что ты сделал, Фокси? Что ты сделал? — побледнев, спросила она.
Я только хотел помочь тебе. Хотел, чтобы все было справедливо, — ответил парень, глядя на Реву, застывшую за спиной у сестры.
«О чем это он? — спросила себя Рева, удивленная грозным, сердитым взглядом Роба. — Неужели он хочет признаться? Признаться в том, что убил Митча?»
Я сделал это ради тебя! — сказал Роб, обращаясь к Пэм.
Фокси, я… я не понимаю, — слабым голосом ответила Пэм и закрыла лицо руками.
Мистер Долби выступил вперед и обнял племянницу за плечи. Полицейские увели Роба.
Я только хотел отомстить Реве! — кричал тот, оборачиваясь и роняя на ходу шапку и рукавицы Санта-Клауса. Затем вся группа исчезла на лестнице.
Родители уводили своих расстроенных детей из уголка Санты. Повсюду слышался детский плач, сердитые голоса взрослых, чьи-то нервные перешептывания. Рева стояла около стены, не обращая внимания на шум и пытаясь понять, что имел в виду Роб. Он кричал, что сделал что-то ради Пэм, что хотел отомстить Реве. Как отомстить? Каким образом убийство Митча могло стать отмщением для нее? «Неужели я стала причиной убийства? — спрашивала себя девушка. — Как это могло произойти?»
Она посмотрела на опустевший уголок Санты. Теперь здесь стояла только Пэм, изучающе разглядывая свою сестру. Как будто обвиняя ее.
Глава 27
Снова тёмный магазин
Рева сама себе удивлялась. Она вернулась за прилавок и простояла там до конца рабочего дня. Общалась с покупателями, выслушивала их просьбы, много работала и заставляла себя не думать о том, что случилось. Но, несмотря на то что все произошло очень быстро. Рева снова и снова возвращалась к пугающим картинам. Укоризненный взгляд Пэм. Дикие, страшные крики Роба. Окровавленное тело Митча в коробке. «Слава Богу, хоть убийцу поймали, — успокаивала себя девушка. — Слава Богу, Роба нашли до того, как он убил кого-то еще».
День прошел па удивление быстро. Магазин закрылся в семь. Поскольку отец ушел на какие-то переговоры, Реве пришлось ехать домой на автобусе. Она вышла из служебного входа в холодный и ясный вечер. В иссиня-черном небе сверкал полумесяц. Девушка пошла к автобусной остановке прямо у магазина. Ее ботинки громко стучали по асфальту. Вдруг в тени стены она увидела фигуру человека. «Кого он ждет? Не меня ли?» От внезапного приступа страха она остановилась. Фигура быстро вышла из тени и оказалась перед Ревой. Та отступила назад и замерла.
— Пэм!
Ее сестра, одетая в плащ, держа руки в карманах, подошла к ней.
Пэм, что ты здесь делаешь? — с некоторым облегчением спросила Рева.
Счастливого Рождества, — печально сказала кузина. Ее волосы, обычно собранные в аккуратный хвостик, были разбросаны по плечам, глаза заплаканы. — Я… я ждала тебя. Думаю, нам надо поговорить.
Она с ожиданием посмотрела на Реву, и во взгляде ее не было никакого обвинения или холодности.
Конечно, — ответила та, изучая озабоченное лицо сестры.
Мы так давно разговаривали в последний раз, — тихо продолжала Пэм. — Я имею в виду — как сестры.
Рева вздохнула.
С того момента, как умерла мама, — прошептала она.
Несмотря на то что было очень холодно, Рева вдруг почувствовала живительное тепло, родственные чувства к Пэм, которые немало удивили ее. Она взяла кузину за руку и пошла с ней к остановке.
— Слушай, Рева, — сказала Пэм, — Фокси… то есть Роб… он не мог этого сделать.
— Что?
Он не погубить Митча. Ни при каких обстоятельствах, — горячо продолжала девушка. — Я слишком хорошо его знаю.
Я тоже была поражена, — призналась Рева. — И тоже не думала, что он на это способен. Но это явно он, Пэм.
Нет! — Она схватила Реву за руку так, что той пришлось остановиться. — Говорю тебе, это не Роб!
Но он нес такую чушь, — настаивала сестра. — Когда его арестовывали, он практически сознался.
Ты не понимаешь… — начала Пэм.
А вчера утром я видела, как он дрался с Митчем, — прервала ее Рева. — Я видела его, Пэм. Он готов был убить Митча, правда. А позже попросил кого-то заменить его на троне Санты, чтобы можно было убежать.
Я тебе все объясню, — заявила Пэм. — Вон машина моего отца. — Она показала на «Понтиак», припаркованный у магазина. — Пожалуйста, Рева, давай сядем, чтобы было потеплее, и я тебе все объясню.