Миссис Летузель вкатывает спящую миссис Гнилль в кресле.
Ах, боже мой! Как поживаете, дорогая леди… миссис Летузель… У меня шнурок порвался. Давно пора перейти на ботинки с резиновой союзкой, правда?
Летузель. Тсс! Она спит.
Эльфик. А-а…
Летузель. Можно поговорить с вами, мистер Эльфик? Пока она не проснулась? А то скоро запросит чаю.
Эльфик. Да, чаю…
Летузель. Как идет дело?
Эльфик. О чем вы?
Летузель. Да о ней. Как у вас с ней обстоит дело? Давайте сыграем в правду – мы уже не маленькие.
Правда или ложь, пока не умрешь.
Я тебя убью, если ты мне соврешь!
Ну, мистер Эльфик, признавайся, выкладывай начистоту, шалопай эдакий. Все вижу, как мучаешься. У меня бы поучился скрытничать. Кто следит, чтобы ей к чаю подавали две чашки? И пирожных или булочек на двоих? Кто тебе вместо матери, мистер Эльфик? Доктор Эхинокук или я? Все выкладывай, разбойник!
Эльфик. Вы меня совсем смутили, миссис Летузель. Я никак не предполагал, что по мне видно…
Летузель. Ну, нежное сердце нежному сердцу товарищ. Только… то есть, нет… впрочем, не знаю…
Эльфик. Чего не знаете?
Летузель. Ох, не знаю, может, я сглупила малость и чуть переборщила, вас жалеючи. Но ведь она вас съест.
Эльфик. Съест?
Летузель. Что было с мистером Гниллем?
Эльфик. С мистером Гниллем? Кажется, какие-то осложнения после аппендицита…
Летузель. Вот, вот. Но осложнения не всегда возникают сами по себе, верно?
Эльфик. Как вы говорите?
Летузель. Я ничего не говорю. Просто прикидываю. Вот вижу – вы. И она. Не всегда оно кстати, горячее и доверчивое-то сердце. Доверчивое сердце, птенчик необстрелянный.
Эльфик. Миссис Летузель, право, вы не должны так говорить. Все это инсинуации, дорогая, клевета, иначе, простите, не могу это назвать. Из уважения к миссис Гнилль я должен вас просить держать свои подозрения при себе, или хотя бы не высказывать их у миссис Гнилль за спиной, или – если на то пошло – заручиться доказательствами. Но так бросаться словами… так – здорово живешь – подрывать и жестоко чернить… нет, мадам, я решительно возражаю!
Миссис Гнилль просыпается.
Летузель. Тсс! Она проснулась.
Гнилль. Половина пятого.
Летузель. Нет, дорогая, еще только двадцать минут.
Гнилль. А?
Летузель. Двадцать минут! Только двадцать минут пятого.
Гнилль. Нет, половина. Я никогда не ошибаюсь. Когда ни проснусь, я совершенно точно знаю, который час. У вас, очевидно, часы отстали, милая. Да, да. На десять минут.
Эльфик. Вы совершенно правы, миссис Гнилль. Сейчас ровно половина пятого.
Гнилль. Как вы сказали? Простите, я не совсем хорошо слышу… Ах, это вы, мистер Эльфик! Приятный сюрприз. Рада видеть вас. Да, да, вы правы. Ровно половина. Дорогая миссис Летузель, когда вы будете уходить, не откажите в любезности попросить сестру принести чай. Надеюсь, вы составите мне компанию, мистер Эльфик? Две чашки, милая. Передайте сестре, чтобы подали две чашки. Да.
Миссис Летузель выходит.
Присаживайтесь рядом, мистер Эльфик.
Эльфик. Не поиграть ли нам, дорогая леди, перед чаем?
Гнилль. Как вы сказали?
Эльфик. Я сказал, не поиграть ли нам?
Гнилль. Ах, нет. Я сегодня не в настроении. Мне надоело домино. Доктор Эхинокук говорит, что постоянное сочетание черного и белого цвета может повредить глазам. Да.
Эльфик. Не в домино…
Гнилль. Нет, нет, не надо домино. Миссис Летузель, добрая душа, пришлет сестру, и та подаст чай.
Эльфик. Я думал, может, вы заинтересуетесь…
Гнилль. На этот раз я заказала не пирожные и не булочки, а томатные сандвичи. Нельзя игнорировать количество поступающего в организм белка. Доктор Эхинокук, очевидно, не представляет, как мне вреден избыток крахмала в диете. Я говорила с ним об этом. Да, да. Дважды.
Эльфик. Может быть, заинтересуетесь метанием стрел?
Гнилль. Как вы сказали?
Эльфик. Метанием стрел! Вот доска с мишенью, висит и ждет нас с вами. Вот три стрелы, очень легкие, и бросать их легко. Я только покажу и…