– Ненавижу пуансеттии, – театральным шепотом произнесла Ло.
Я повесила куртку на крючок в задней комнате и потянулась за фартуком.
– Я тоже, – ответила я, глядя на список заказов на экране компьютера. – Но ты только посмотри на это. Вполне возможно, это будет наш самый прибыльный рождественский сезон. – Я засучила рукава. – Давай-ка поработаем.
– При наилучшем стечении обстоятельств мы закончим к пяти часам, и я успею к шести часам на свидание, – протянула Ло.
– Свидание в канун Рождества? Ло!
– Почему нет? Кто хочет остаться в одиночестве накануне Рождества?
По самым скромным оценкам, Ло могла бы быть (а) безнадежным романтиком, (б) гением свиданий или (в) зависимой от любви. Количество мужчин в ее жизни зашкаливало, но она, как, впрочем, и Флинн, как будто никак не могла найти удовлетворения от своих побед. Со временем я поняла, что Ло получает удовольствие от игры, от этой погони за любовью. Я решила, что Ло нравится не сама любовь, а идея любви.
– Да ладно тебе, Ло, – сказала я. – В том, чтобы быть одному в рождественскую ночь, нет ничего плохого. И потом, ты всегда можешь прийти ко мне.
Ло лукаво улыбнулась:
– Если все пойдет так, как я надеюсь, то вечер я проведу в доме Эрика.
– Знаешь, в этом году в твоем рождественском чулке окажется уголь, – я покачала головой.
– О, у меня отличные отношения с Сантой, – хмыкнула Ло.
Я открыла кассу, посмотрела на деньги и произнесла с неприкрытым сарказмом:
– Ну да, конечно, потому что он твой бывший бойфренд.
Ло рассмеялась.
– Это невозможно. Я не встречаюсь с мужчинами старше сорока двух лет, помнишь?
– Ах да, я и забыла о твоих правилах. – Я проглядела стопку вчерашних чеков. – Ты любишь писать, так почему бы тебе не написать книгу о свиданиях?
– Что-то вроде мемуаров?
Я кивнула.
– Или ты можешь вести ток-шоу на радио. Его назвали бы «Ло о любви».
– Я уже думала об этом. У меня много материала.
Зазвенели колокольчики у входа. Пожилой мужчина вошел в магазин и остановился, разглядывая композиции у окна. Поначалу я его не узнала, но когда он повернулся к нам с Ло, мы с ней переглянулись.
– Это Жуткий Рождественский Покупатель, – шепнула Ло. Я кивнула.
Честно говоря, эпитет жуткий не слишком подходил этому человеку. Скорее он был необычным. В его появлении было нечто загадочное. Он приходил в мой магазин каждый год в канун Рождества, заказывал самую дорогую композицию из цветов, произносил не более пяти слов и оставлял огромные чаевые.
– Он похож на человека, который убил свою жену и держит ее расчлененное тело в морозильной камере в подвале, – как-то сказала о нем Ло.
– Нет, – ответила я ей тогда. – Он просто выглядит одиноким.
– Не знаю, – не согласилась со мной Ло. – Мне не нравится то, как он на тебя смотрит.
Полагаю, именно поэтому я сделала паузу в это утро, как делала ее в каждый канун Рождества в предыдущие годы. Этот пожилой покупатель смотрел только на меня, не на Ло.
Глубоко вздохнув, я улыбнулась ему, пока он, слегка хромая, подходил к прилавку. Одет он был в дождевик и брюки цвета хаки.
– И снова здравствуйте, – осторожно произнесла я, – вы снова у нас в канун Рождества.
Мужчина кивнул.
– Вы хотите вашу обычную композицию?
Он снова кивнул, и я сразу же занялась его цветами, подбирая и подрезая их так, чтобы получился желаемый результат.
– Подойдет? – я показала ему вазу с цветами.
– Идеально, – ответил, не отрывая от меня глаз.
– Вот и хорошо, – легко улыбнулась я, прогоняя наваждение.
– Веселого Рождества, – покупатель протянул мне пачку наличных. Он не улыбнулся, просто долго и пристально смотрел на меня, и мне на мгновение показалось, что в его глазах мелькнула искорка какого-то чувства. Что это было? Печаль? Сожаление? Цветы вызывают у людей эмоции. Воспоминания о любви, обретенной или потерянной, о прошедшем Рождестве, о новом начале и финишной черте, все могут передать лепестки и листья. Возможно, этот мужчина приходил к нам каждый год, чтобы что-то вспомнить.
– Веселого Рождества, – ответила я, когда он уже направлялся к двери. Звякнули колокольчики, мужчина вышел.
Ло заглянула мне через плечо, когда я пересчитывала стодолларовые банкноты за прилавком.