Выбрать главу

— А хто така мадам Бомп’єр? — спитав я, повертаючи голову, щоб подивитися на умивальник, де вона теж іноді застромляла потрібні мені листи між своїми баночками.

— Я ж казала тобі. Мати Коріни. Вона хотіла знайти собі чоловіка, тому що вона вдова...

Фуонг сіла на ліжко і поклала руку мені на груди, під сорочку.

— Було дуже смішно, — сказала вона.

— Поцілуй мене, Фуонг.

В ній не було ніякого кокетства. Вона зразу ж виконала те, що я попросив, і розповідала далі про фільм. Вона б віддалася мені так само покірливо — якби я тільки попросив, лягла б поруч, скинувши одяг, а потім розповідала б далі про мадам Бомп’єр та лихі пригоди поштмейстра.

— Телеграми не було?

— Була.

— Чому ж ти не дала її мені?

— Тобі ще рано працювати. Тобі слід полежати, відпочити.

— А може, це не про роботу.

Фуонг дала мені телеграму, і я побачив, що вона розпечатана. В ній говорилося: «Чекаємо чотириста слів військове і політичне становище зв’язку смертю де Латтра».

— Так,— сказав я.— Це справді відносно роботи. А звідки ти знала? Для чого розпечатала?

— Я думала, що це від твоєї дружини. Сподівалася, що там добрі вісті.

— Хто ж тобі переклав?

— Я носила до сестри.

— А якщо вісті були б погані, ти покинула б мене, Фуонг?

Вона потерла мені рукою груди, щоб утішити мене, не розуміючи, що на цей раз я чекав од неї слів, хай навіть нещирих.

— Хочеш люльку? Тобі і лист є. Здається, від неї.

— Ти його теж розпечатала?

— Я не відкриваю твоїх листів. Телеграми читають усі. Їх і на пошті читають.

Лист був схований між її шарфами. Вона обережно вийняла його звідти і поклала на ліжко. Я впізнав почерк.

— А якщо вісті будуть погані, ти...

Я прекрасно знав, що там можуть бути тільки погані вісті. Телеграма ще могла означати раптовий порив великодушності, а в листі я знайду тільки пояснення, виправдування... Тому я обірвав своє запитання: нечесно прохати обіцянок, яких все одно ніхто не дотримає.

— Чого ти боїшся? — спитала Фуонг, і я відповів у думці: «Боюся самотності, прес-клубу, мебльованої кімнати, боюся Пайла...»

— Налий мені коньяку з содовою, — сказав я. Поглянувши на початок листа: «Дорогий Томасе», і на кінець: «З любов’ю, Елен», я вирішив спочатку випити коньяку.

— Це від неї?

— Від неї.

Перше ніж читати листа, я спитав себе: «Скажу я Фуонг правду чи збрешу?»

«Дорогий Томасе!

Я не здивувалась, одержавши твого листа і дізнавшись, що ти тепер не один. Адже ти не з тих, хто може довго лишатися самотнім, чи не так? До тебе завжди прилипають жінки, як порох до одягу. Можливо, я б виявила більше співчуття до тебе, якби не знала, що ти дуже легко втішишся, коли повернешся в Лондон. Ти, мабуть, не повіриш мені, але єдине, що утримує мене від того, щоб зразу ж телеграфувати тобі коротке „ні“,це думка про бідолашну дівчину. Ми, жінки, схильні брати все ближче до серця, ніж ви».

Я випив коньяку. Очевидно, я не розумів, що сердечні рани можуть не загоїтись і через багато років. Необережно, не продумавши як слід своїх слів, я знову роз’ятрив її рани. Хто може докоряти їй за те, що у відповідь вона шукає мої власні болючі місця? Коли ми нещасні, нам хочеться примусити страждати й інших.

— Поганий лист? — спитала Фуонг.

— Трошечки різкий, — відповів я. — Але вона має право... — І я став читати далі.

«Я завжди думала, що ти любиш Енн більше, ніж нас, інших, але ти раптом знявся і поїхав. Тепер ти, очевидно, хочеш покинути ще одну жінку, тому що, судячи з твого листа, ти й не сподіваєшся „сприятливої відповіді“. „Нічого не вдієш, я зробив усе, що міг“,хіба ти не так думаєш? А як би ти вчинив, коли б я протелеграфувала тобі „так“? Ти одружився б з нею? (Мені доводиться писати „нею“, бо ти не повідомив її ім’я). Може б, ти й одружився. Як і всі ми, ти, очевидно, старієш і не хочеш жити один. Я сама іноді почуваю себе самотньою. Наскільки мені відомо, Енн знайшла собі іншого супутника життя. Але ти залишив її своєчасно».

Вона влучила в самісіньку давню рану. Я випив ще трохи. «Кривава рана» — слова ці не йшли мені з думки.

— Приготувати тобі люльку? — спитала Фуонг.

— Роби що хочеш, — відповів я. — Що хочеш...

«Ось одна з причин, чому я повинна сказати „ні“. (Немає потреби говорити про релігійні причини, бо ти ніколи не розумів цього і не вірив). Шлюб не заважає тобі кидати жінок. Він лише відстрочує розв’язку, і дівчині, про яку йдеться, буде тільки гірше, якщо ти проживеш з нею стільки ж, скільки прожив зі мною. Ти привезеш її в Англію, де вона буде чужа і нещасна, а коли ти покинеш її, вона відчує себе страшенно самотньою. А вона ж, напевно, не вміє навіть поводитися з ножем і виделкою. Я така безжалісна тому, що бажаю їй добра більше, ніж тобі. Але, Томасе, любий, я думаю і про твоє добро теж».

Мені заперло дух. Давно вже я не одержував листів од дружини. Я примусив її написати цього листа і тепер відчував у кожному рядку, як їй боляче. Її біль відгукнувся і в мені болем; ми знову, як і раніше, мучили одне одного. Якби тільки можна було любити, не завдаючи болю іншому! Вірності тут не досить: я був вірний Енн, і все ж понівечив їй життя. В самій суті володіння є щось образливе: ми надто бідні душею і тілом, щоб не почувати самовдоволення від володіння іншою людиною і приниження, коли хтось володіє нами. Я був навіть радий, що моя дружина знову завдала мені болю, — надто довго я не згадував про те, як вона страждає, а це була моя єдина спокута. На нещастя, у всякій боротьбі терплять невинні. Завжди і всюди чути чий-небудь самотній плач з вежі.

Фуонг засвітила лампу, щоб підігріти опіум.

— Вона дозволить тобі одружитися зі мною?

— Ще не знаю.

— Хіба вона про це не пише?

— Якщо й пише, то десь у кінці.

Я подумав: «Як ти чванишся тим, що ти degagé[53], репортер, а не автор передових, і скільки лиха ти нишком накоїв. Справжня війна не така жорстока. Міномети завдають менше зла».

«Чи краще буде для тебе, якщо я піду проти своїх найглибших переконань і скажу „так“? Ти пишеш, що тебе відкликають в Англію, і я можу собі уявити, як тобі не хочеться цього. Ти зробиш усе, щоб як-небудь полегшити цю прикрість. Я зовсім не здивуюсь, якщо ти, добре підпивши, навіть одружишся. Спершу ми справді намагалися, щоб з нашого шлюбу щось вийшло,і ти, і я,але нічого не вийшло. Вдруге так уже не намагаються. Ти пишеш, що втратити цю дівчину для тебевсе одно що вмерти. Одного разу ти написав ці самі слова, присягаючись мені,— можу показати твого листа, я все ще бережу його. Гадаю, що це саме ти писав і Енн. Ти запевняєш, що ми завжди намагалися говорити правду одне одному, але, Томасе, твоя правда така недовговічна! Нащо сперечатися з тобою і все це тобі доводити? Легше діяти так, як підказує мені моя віра, хоч ти й вважаєш це нерозсудливістю, і просто написати тобі: я не вірю в розлучення, моя релігія забороняє його, а тому моя відповідь, Томасе,ні і ще раз ні!»

вернуться

53

Непричетна особа (франц.).