«2007 год. Полицейский участок в Нью-Йорке»
В комнате для допроса находилось четверо. Шериф, двое полицейских, а так же Арнольд, мужчина в синих джинсах, серой ветровке, с недельной щетиной и потухшим взглядом.
— Ты можешь молчать сколько угодно, Арни, вот только учти, что молчать не в твоих интересах. Тебе грозит пять лет, пять! Видишь сколько пальцев? — спросил Шериф, показав Арнольду пять пальцев, — но я готов посодействовать тебе. Ты признаешься во всех своих кражах, мы благополучно закроем твои дела, и ты отделаешься двумя годами колонии! Тебя там и пальцем не тронут!
Арнольд за это время лишь покосился на Шерифа, так и не желая идти на контакт. Бестолковый, получасовой допрос вывел шерифа, и он подорвался, обойдя стол, схватил двумя руками Арнольда за грудки и прижал к стене.
— Слышишь, урод, ты знаешь, кто я такой!? Знаешь? — шериф достал свой значок и ткнул им в лицо Арнольду, — я шериф Бёрт Армстронг! Сейчас от меня зависит, проведёшь ты среди чернокожих зеков пять лет в аду или же два года в детском садике среди таких же терпил, как и ты! У меня сегодня нет программы лояльности, но я дам тебе шанс!
Бёрт уже едва ли не краснел от злости и хотел ударить Арнольда, но в этот момент дверь в комнату допроса открылась. В комнату вошли двое военных, которые сопровождали мужчину в сером костюме и в солнцезащитных очках.
— Вы кто такие? Выйдите из комнаты допроса! — оскалился Бёрт, но трое даже не отреагировали, — парни, выведите их.
Полицейские подошли к мужчине в костюме, и он протянул им раскрытое удостоверение. Увидев корочку, полицейские сразу же осеклись, убрав свои дубинки обратно, и отошли в сторону.
Проявив интерес к гостю, Бёрт отошёл от Арнольда и подошёл к этому мужчине, посмотрел удостоверение и нервно сглотнул.
— Какие проблемы, сэр? — спросил Бёрт.
— Нам нужен Арнольд Хэнскем, — отрезал мужчина.
— Но у него мера пресечения! — отрезал Бёрт.
— Мне плевать. Мне сказали лично проводить на допрос Арнольда Хэнскема, а это значит, — мужчина взял из руки Бёрта значок шерифа, разглядывая его, — что мера пресечения отменяется, но если вы против, Бёрт, то этот значок вам скоро не понадобится.
Услышав слова мужчины, Бёрт отошёл в сторону.
— Это он, — Бёрт кивнул в сторону Арнольда, который непонимающе осматривал двух военных и того, кого они сопровождали.
— Снимите с него наручники, мы ведь не звери, — сказал мужчина. Полицейские выполнили требование и освободили Арнольда от оков.
Мужчина кивнул головой, двое военных прошли вперёд, взяв Арнольда под руки, и вывели из комнаты допроса.
— Удачной службы, Бёрт, — мужчина вернул шерифу значок и удалился вслед за военными.
Уже на выходе из участка Арнольда усадили в военный хаммер, после чего автомобиль тронулся с места. Арнольд сидел у правого окна, а солдаты слева от него. Вёл машину третий военный, а мужчина сидел напротив Арнольда.
— Зачем я вам нужен? — спросил Арнольд.
— На месте узнаешь, не переживай.
После этих слов от мужчины, поездка продолжилась в полной тишине.
«Военная база»
Арнольда высадили из хаммера уже на военной базе, где проводили в здание и завели в подобную комнату для допроса, которая была в участке. Только в этом случае Арнольд остался один на один с мужчиной и без наручников. Они сидели друг напротив друга.
— Арнольд, в этой комнате нет никаких прослушивающих устройств, нет ни одной камеры и со мной аналогичная ситуация, — мужчина встал на ноги, похлопав себя по штанам и всем карманам, — я чист.
— Что вы хотите от меня? — спросил Арнольд.
— Мне нужны лишь твои знания. Ты умён, Арнольд, я это вижу. Я предлагаю тебе работу с достойной оплатой, какой ты не найдёшь нигде, — ответил он, — говорят, химия тебе по зубам?
— Это так, — замялся Арнольд, — а оплаты хватит, чтобы я жил… хорошо?
— Правительство США платит тебе вот столько в день, — мужчина протянул бумагу Арнольду, — за твои знания. Тебе хватит?
Увидев сумму на бумаге, Арнольд ухмыльнулся, уже заведомо согласившись на всё.
— Согласен, — улыбнулся Арнольд…
***
В тёмном, мрачном и густом лесу Бёрт и Ксандра остались наедине. Капитан Бёрт был вряд ли доволен такому исходу событий.
— Конечно, я рад, что я переломанный вновь стал целым, Санди, но… где я стал целым? Мы в мире Гриммеров, да? Откуда эти твари и родом!? — Бёрт не мог не спросить со своей помощницы.
— Да, мы в их мире. Я понимала возможные последствия, но не смогла оставить вас одного. Но сейчас вы целы, — Ксандра выдохнула и потёрла переносицу, — это уже хорошая новость, несмотря на отягчающие последствия.
— Да вот только легче от этого не становится, Санди, — Бёрт осмотрелся по сторонам, не видя ничего кроме густого леса, — где мы, чёрт возьми!? Если это и правда другой мир, то самое время отсюда сваливать, — Бёрт схватился за свою рацию, посылая сигнал, — говорит командир отряда Бёрт! Как слышно?
Ещё несколько попыток, и Бёрт швыряет свою рацию, буквально оскалившись на Ксандру.
— Где связь, чёрт возьми!?
— Сэр, вы же понимаете, что мы в другом мире. Вся наша техника бесполезна. Мы отрезаны от отряда, — ответила Ксандра, а в её голосе отчётливо слышался страх, судя по дрожи, — а разрыв мы закрыли…
— Арнольд… сволочь! Он подгадал время и вышвырнул меня сюда, как только разрыв закрылся! Лич знал, он заранее знал, что мы хотим сделать! — выпалил Бёрт, посмотрев на Ксандру, — ты понимаешь, чем это грозит…?
— Что теперь он в нашем мире, — обречённо констатировала Ксандра.
— Я знаю Арнольда, и он не остановится. Он продолжит то, что начал, — сказал Бёрт, обратив внимание на звуки со стороны.
Там он увидел несколько чудовищ среди кустов, чьи глаза светились ярко-красным светом.
— Валим, — Бёрт указал рукой в сторону, и они побежали прочь.
Преодолевая дерево за деревом, куст за кустом, они даже не заметили, как стремительно оторвались от существ, которые были в гуще леса.
— Всё, не бежать. Вроде оторвались, — выдохнул Бёрт, перейдя на шаг, но всё равно с осторожностью осматривался по сторонам, — надо быть бдительнее. Если они собирались лезть наружу, то тут их должно быть немало.