- Не сердитесь на них, они славные ребята. Я скажу им и... они перестанут шутить...
- А мы и не позволим больше дурачить нас; я уже отдал распоряжение...
- Послушайте, - сказал он. - Зачем ссориться? Кажется, вы тоже неплохие ребята... Раз уж вы приехали, сделайте свое дело, и жители Муаи с радостью проводят вас. Но не забывайте о наших... о моих условиях.
- Хорошо, - ответил я. - Я изменю место бурения. У меня не остается другого выхода, однако...
- Ну вот и хорошо, - сказал он неожиданно мягким тоном. - И советую вам подумать о районе выгрузки, тем более что, как вы вскоре убедитесь, "сделать дырку" в атолле Муаи - задача трудная... Независимо от того, где бурить.
- Послушайте, - возмутился я, - если это намек...
- Это не намек, - резко прервал он. - Вы уже "делали дырки" на островах, подобных Муаи?
- Нет.
- Ну, вот видите...
- Хорошо, - сказал я. - Эту заботу предоставьте мне. Каковы же окончательные условия?
- Условие одно. Вы его слышали.
- А цена?
- Вы имеете в виду оплату рабочих? С ними договоритесь сами.
Он решительно не хотел понять меня.
- Я имею в виду... стоимость аренды площадки под скважину и... все прочее... Сколько?
- Я не думал об этом, - объявил он. - Пожалуй, вы правы. Кое-что вам придется заплатить. Немного... Об этом договоритесь после с моим советником.
Еще не легче. У него, оказывается, есть советник.
Интересно, кто такой?
- А где я могу увидеть вашего советника?
- Он придет сам... Позже.
- Но я бы хотел быстрее начать.
- Начинайте, рабочие придут завтра.
- О'кей. Тогда, кажется, все... Может быть, вам что-нибудь надо от меня... от нас?
Вместо ответа он сделал какой-то знак рукой. Тотчас беззвучно опустился занавес, скрывший его от наших глаз.
Он даже не счел нужным попрощаться. Мы с Тоби переглянулись.
- Кажется, уладили, - пробормотал я без особой уверенности.
- А это? - спросил Тоби, указывая глазами на узел, который держал в руках.
Занавес дрогнул. Из-за него снова появился провожатый, который привел нас сюда.
- Пойдемте, - сказал он. - Я провожу вас.
Тоби протянул ему узелок.
- Что это?
- Это... сувениры, - пояснил я. - На память.
- Справедливейшему из справедливых... или мне?
Я махнул рукой:
- Сделайте так, как сочтете более удобным.
Он молча взял узелок и жестом пригласил нас следовать за ним.
Какое множество подробностей способна сохранить человеческая память! Нужна только маленькая затравка, чтобы начать вспоминать... А уже потом воспоминания набегают, как морские волны. Одно за другим - без конца... Затравка - мои записные книжки. Я листаю страницы, и корявые сухие строчки оживают. Кажется, я слышу шум океана и звенящие удары металла о металл. Это ребята соединяют звенья вышки.
Вот запись от 15 января:
"Мы полным ходом собираем буровую. Новое место я выбрал на внешней восточной стороне атолла, метрах в трехстах от причала. С помощью десятка молодых муайцев, присланных Справедливейшим, мы уже перетащили на новую площадку все оборудование и палатки лагеря. Мы живем теперь на самом берегу океана, возле остова буровой. Вышка растет не по дням, а по часам. Скоро можно начинать бурение".
...Как мы все ждали этого волнующего момента! И наконец он наступил... Питер включил двигатель, мотор заработал. Через несколько минут буровая коронка с вчеканенными в нее алмазами впервые впилась в тело рифа Муаи. Бурение началось.
За первый день мы прошли немного - всего несколько погонных метров. Перед заходом солнца Питер остановил мотор, и мы подняли на поверхность первый керн - желтоватый столбик кораллового известняка, частицу тела рифа.
Торжественное событие решено было отметить за "праздничным столом". Большой брезент расстелили прямо на чистом коралловом песке пляжа. Вокруг брезента заняли места мы вчетвером и шестеро коричневых помощников. Эти шестеро показались мне наиболее умелыми и ловкими. И я не ошибся. Неделю спустя они работали на скважине, как заправские буровики.
Одиннадцатым за нашим праздничным столом был Ку Мар. Он торчал возле буровой с утра до вечера.
Праздничный обед был великолепен. Его приготовил молчаливый Тоби. Теперь, сидя за столом и слушая похвалы по адресу черепахового супа, запеченных в тесто тунцов, маринованных крабов и прочих яств, Тоби лишь скромно улыбался и молча посасывал трубку.
- Ну, а как там поживает вождь Муаи? - спросил Питер, подмигивая Ку Мару. - Не выпить ли нам за его здоровье?
- Я не знает, - сказал, улыбаясь, Ку Мар.
- Неужели он никогда не выходит из своего дома?
- Я не знает.
- Ты все знаешь, чертенок, только говорить не хочешь. Почему? Верно, вы все его очень боитесь.
- Никакой муаи не боится. Никто не боится; я тоже, - гордо сказал Ку Мар, протягивая руку за очередной горстью засахаренных орехов.
- Муаи вождь очень хороший, о-о! - на ломаном английском языке сказал Ну Ка Вонг Танну, которого мы все называли Нука, - самый молодой из наших новых помощников.
- А чем он хороший? - поинтересовался Питер.
- О, - сказал Нука. - О-о! - повторил он, широко разводя руками и поднимая глаза к звездам.
- Ясно, - объявил Питер. - Святой, наверно?
- Что такой "святой"? - быстро спросил Ку Мар.
- Это такой, которому все молятся.
- Что такой "молятся"?
- Ну, кланяются, поднимают руки вверх и бьют лбом об землю.
- У-у, - разочарованно протянул Ку Мар. - "Молятся" - это очень плохо. Голова будет болеть. Нет, вождь Муаи не святой...
- Надо было пригласить вождя к нам на праздник, - заметил Джо.
- Сделаем это, когда кончим бурение, - пообещал я.
Ку Мар тихонько захихикал в темноте.
"25 января.
Бурение продвигается чертовски медленно. За десять дней мы не прошли и пятидесяти метров Риф оказался сильно кавернозным. Пока пустоты были небольшими, мы еще кое-как справлялись с ними. Но вчера буровой инструмент провалился сразу на несколько метров. Алмазная коронка вышла из строя. На ликвидацию аварии ушел целый день. Если дело пойдет так и дальше, мы не кончим скважину в установленный срок..."
Помню, я тогда сказал Питеру: