Выбрать главу

- Штанги, - твердил, сжимая кулаки, Питер. - Говорю вам, парни, это штанги. Пока мы горланили на площади, эти обезьяньи дети снова околпачили нас...

Однако то, что мы застали в лагере, превзошло самые худшие ожидания. Площадка, на которой утром лежало оборудование, была пуста. Штанги, обсадные трубы, секции буровой вышки, инструменты - все исчезло. Не осталось ни одного болта, ни одной гайки. Только кухонная утварь, продукты и наши палатки. И, словно чтобы подчеркнуть всю бездну издевательства, жертвой которого мы стали, на обеденном столе возле палаток высилась целая гора "подарков" - фрукты, свежая рыба, поднос с устрицами, оплетенные тыквы с местным пивом.

Ребята безмолвно повалились на песок в тени навеса. Молчание длилось долго.

Первым его нарушил Тоби.

- А не сыграть ли нам в телефон? - негромко предложил он, не выпуская изо рта потухшей трубки. И, не дожидаясь ответа, наградил Джо звонким шлепком.

- Ну ты, полегче, - возмутился Джо, поспешно откатываясь в сторону.

- Начинаем войну, шеф? - спросил Питер.

- Вернемся в деревню и потребуем объяснений. Надо только проверить, где оборудование: снова у причала или исчезло совсем...

- Если бы исчезло, мы его под землей нашли бы. Тогда нашлись бы и виновники. Разумеется - опять у причала...

- Сегодня любой ценой войду в дом вождя, - запальчиво сказал я. - Если они станут стрелять, мы тоже откроем огонь.

- А не снять ли сначала часовых? - предложил Питер. - Берусь сделать это с трехсот метров.

- Первый выстрел - объявление войны. Пусть ответственность за начало военных действий падает на них.

- Превосходно, шеф. Если останусь жив, обещаю каждый день до отъезда убирать вашу могилку свежими цветами.

- Но я не хочу... - начал Джо.

- Смирно! - прервал Питер. - Шеф объявил мобилизацию. Берите карабины и - шагом марш.

- Но я...

- Молчать! Вот твой карабин, проверь его. А ты чего ждешь, Штанга?

- Я за мирное разрешение споров, - спокойно объявил Тоби, выколачивая трубку. - Я сохраняю нейтралитет.

- Ага, и я тоже! - крикнул Джо, откладывая карабин.

- Трусы, - взорвался Питер. - Бабы, слюнтяи...

- Попридержи язык! Ты ведь тоже заключал контракт на бурение, а не на службу в колониальной полиции.

- Вот именно, - подтвердил Джо.

- Все равно - трусы. Над вами потешаются, а вы бормочете о нейтралитете. Трусы!

- Если еще раз повторишь это слово, Питер, подавишься им вместе с осколками зубов, - сурово предупредил Тоби.

- Довольно, мальчики, - вмешался я. - Пошли к причалу, а оттуда, кто не боится, - в деревню.

Тоби и Джо поднялись без слова. Мы в молчании покинули лагерь. По пути, оглянувшись на своих спутников, я убедился, что только Питер вооружен. Тоби и Джо демонстративно оставили карабины в лагере.

"10 января.

...Наши вчерашние перипетии кончились довольно неожиданно. Убедившись, что все исчезнувшее оборудование снова находится у причала, мы отправились в деревню. Тут нас ожидал новый сюрприз. Посреди площади, на том месте, где мы оставили подарки и меморандум, лежала красивая циновка, сплетенная из пальмовых волокон. На ней громоздилась куча ответных подарков копченая рыба, тыквы с напитками, рыболовные снасти, миски из панциря морской черепахи и гигантские перламутровые раковины, отливающие на солнце всеми цветами радуги. В одной из раковин торчала свернутая трубочкой записка.

Она была нацарапана по-английски.

Всего три фразы без подписи:

"Справедливейший приветствует гостей и благодарит за подарки. Справедливейший всемилостивейше обещает аудиенцию в полдень через три ночи. Справедливейший просит не делать дырок в острове до встречи с ним..."

Помню, я тотчас же прочитал записку ребятам.

- Ну, вот и хорошо, - обрадовался Джо.

- Если это не попытка оттянуть время, - добавил Питер.

Тоби по обыкновению ничего не сказал, только посасывал свою трубку.

Мы забрали подарки и вернулись в лагерь.

Вечером за ужином Питер задал вопрос, который в равной степени волновал всех:

- Завтра опять начнем бычить, шеф?

- А что ты предлагаешь? - поинтересовался я.

Питер испытующе глянул на меня:

- Я предлагаю, шеф, изменить место бурения. Начать собирать вышку возле причала. Какая разница, где продырявить этот паршивый остров?

- Место скважины было согласовано с начальством. Древние лавы, а значит, и алмазоносные кимберлиты тут, возле нашего лагеря, вероятно, залегают ближе к поверхности.

- Вы сказали "вероятно", шеф?

- Разумеется! Точно этого никто не знает.

- Ну, вот видите. Значит, все равно, где бурить.

- А если скважина в районе причала вообще не встретит лав? - не сдавался я. - Если проектной глубины не хватит и скважину придется остановить в теле кораллового рифа, венчающего древний вулкан? С меня начальство голову снимет...

- Проектной глубины может не хватить и возле лагеря. Мы ведь не знаем толщины рифа.

- Конечно. Но тогда пусть беспокоится начальство.

- Выходит, завтра опять начнем таскать штанги к лагерю?

- Выходит, так, Питер... В конце концов, нам за нашу работу платят. И уж теперь не будем так легкомысленны... Установим круглосуточное дежурство.

- Вопрос, поможет ли оно на этом проклятом острове, - проворчал Питер.

Наконец наступил долгожданный час аудиенции у Справедливейшего...

Чтобы скоротать время ожидания, мы три дня в поте лица снова таскали оборудование от причала к лагерю. Ночью по очереди охраняли лагерь. Ночные гости больше не появлялись. То ли сыграло роль наше предупреждение, то ли островитяне выжидали...

Я не сомневался, что в дальнейшем все будет зависеть от исхода встречи с вождем.

Начали готовиться к ней с утра. Решено было, что на аудиенцию идем вдвоем с Тоби. Питер и Джо остаются охранять лагерь и в случае необходимости придут нам на помощь.

Мы с Тоби побрились, надели чистые рубашки и новые сандалии. Я засунул в задний карман штанов плоский автоматический пистолет. Посоветовал сделать то же самое Тоби. Однако он категорически отказался и объявил, что пойдет без оружия. С собой мы захватили подарки - тропический шлем, авторучку и бутылку коньяка. Все это Тоби завернул в большой кусок яркой ткани и перевязал широкой красной лентой.