Выбрать главу

Ямамото намеревался оставить его на Труке в резерве, и пока использовать в качестве штаба флота, освободив «Ямато» для боевой операции. В качестве последних испытаний, он отработал взаимодействие «Мусаси» с авианосцем «Дзуйкаку» прежде, чем тот убыл для операции в Дарвине, и встретившись с командующим 5-й авианосной дивизией адмиралом Харой, получил запрос на еще один линкор для поддержки своих действий в Дарвине.

— А «Мусаси»? — Улыбнулся Хара. Этот крупный человек получил прозвище «Кинг-Конг», не только за свои габариты, но и за расположение духа, в которое приходил после слишком большого количества саке. Он гордился своей победой над американцами в Коралловом море, обеспечившим Империи Порт-Морсби, и был готов заполучить еще немало славы. Мысль заполучить новейший линкор для операции по захвату Дарвина представлялась ему очень заманчивой. — Он очень хорошо показал себя в последних учениях, и хорошо сработался с моим авианосцем. Он был бы очень замечательным дополнением, потому как его орудия очень быстро справятся с любыми оборонительными сооружениями в Дарвине. Ямасита сойдет на берег, как на параде, и его силам останется только провести зачистку.

— Вы уже забрали у меня три авианосца, Хара, а теперь хотите еще и линкор! Я поручил командование операцией вам, потому что вы способный командир авианосного соединения. Вы проделали отличную работу вместе с адмиралом Такаги в операции по захвату Порт-Морсби. Я должен вам сказать, что Такаги тоже желал быть назначенным командующим, но Имперский Генеральный штаб решил отправить его на Тайвань в Оборонительный район Мако. Таким образом, у вас будет все авианосное соединение. Что же касается «Мусаси», корабль только что вступил в строй.

— Это были бы для него прекрасные первые боевые испытания, — возразил Хара. — Оставлять корабль на Труке вредно для боевого духа. Мы ведь строили эти корабли, чтобы их использовать, верно? На Труке и так достаточно линкоров. Дайте мне «Мусаси», и я верну его с первой «боевой звездой»[9].

Ямамото улыбнулся.

— Боюсь, что это невозможно. «Мусаси» придан 1-й линейной дивизии, и останется с «Ямато» на Труке. На него будет переведен штаб Объединенного флота. Вместо него вы получите «Муцу» и «Нагато», которые будут направлены в Амбоин, где готовится десант для захвата Дарвина.

— Очень хорошо, — смягчился Хара. — Все будет сделано. Мы не ожидаем серьезных морских сил противника у Дарвина. После создания нашей авиабазы в Порт-Морсби, американцы не смогут войти в Коралловое море незамеченными, не говоря уже о том, чтобы пройти Торресовым проливом. Это будет очень простая операция.

— Рад это слышать, — сказал Ямамото. — Потому что после захвата Дарвина вы переведете свои авианосцы в Коралловое море и будете ждать дальнейших указаний. В случае необходимости, ваши эсминцы смогут быть направлены в Морсби. В интересах операции «ФС» вам может быть поставлена задача уничтожить аэродромы в Кэрнсе и Таунсвилле, или же выдвинуться на юго-восток и поддержать наши действия в районе Нумеа. «Муцу» и «Нагато» останутся у вас на этом этапе, и вернуться в Трук по завершению общей операции. И, разумеется, у вас также будет линкор «Кирисима» в составе группы прикрытия. Приведите все эти корабли целым.

— «Кирисимой» командует Ивабути, так что я был бы просто счастлив обменять его на «Мусаси», — попытался еще раз Хара, на этот раз с улыбкой. Оба знали о вспыльчивом и непредсказуемом характере капитана Ивабути, и Хара был бы раз избавиться от него, хотя и нуждался в его линкоре, так как он был одним из немногих кораблей, способных развивать 30 узлов и идти в ногу с авианосцами.

— Хорошая попытка, Хара, но я боюсь, вам придется обойтись Ивабути и его кораблем. «Мусаси» остается на Труке.

— Хорошо, — подытожил Хара. — Мы расколотим Дарвин, а затем двинемся на восток в Коралловое море и будем готовы к любым приказам, которые вы сочтете необходимым отдать.

— Замечательно. — Ямамото посмотрел на часы. — Подводные лодки уже начали развертывание, воздушная разведка начнется через два часа. Пришло время проверить, сможем ли мы разбудить спящую собаку.

Даже прежде, чем он сказал эти слова, до него дошел истинный смысл поговорки «не буди спящую собаку». Это было очевидное предостережение, но имея десять авианосцев, семь линкоров и множество крейсеров и эсминцев, угроза представлялась не столь непосредственной. Это будет великая битва, которой он искал с начала войны, и Япония, безусловно, одержит решительную победу.

вернуться

9

Так в оригинале. В японском флоте, оказывается, существуют американские награды