— Мы никогда не знаем, что нам скажут люди, — сказал инспектор, — пока не спросим их. Вы знаете кого-нибудь по фамилии Янсен?
— Я знаю Янсена, который управляет рестораном.
— Это не тот человек.
— Он единственный Янсен, которого я знаю, — сказал Джеймисон.
— Вы знаете кого-нибудь, кто живёт в доме 222 по Третьей авеню?
— Нет! Зачем мне знать людей с Третьей авеню?
— Вы когда-нибудь бывали там?
— Нет.
— Хорошо, мистер Джеймисон. На этом, я полагаю, всё.
Инспектор откинулся на спинку стула и некоторое время внимательно оглядывал ряд лиц, ничего не говоря, просто выискивая своими проницательными глазами что-нибудь, что могло бы дать ему возможность высказаться. Наконец он наклонился над столом, быстро барабаня пальцами по его поверхности и обдумывая, что ему следует предпринять. Внезапно он начал говорить.
— У меня возникла серьёзная проблема с мистером Янсеном, — сказал он, — и с адресом на Третьей авеню, дом 222. Причина в том, что человек по имени Янсен, или, по крайней мере, человек, который использовал это имя, был связан с Уолтоном в связи с продажей белого вещества в маленьких бутылочках, которое, как предположил Коулман, было наркотиком. Это были героин и морфий. Они также продавали опиум. Часть веществ Уолтон хранил здесь, и ещё часть были обнаружены детективами из штаб-квартиры в квартире на Третьей авеню, 222. Эту квартиру снимал человек по имени Янсен, которого мы пока не нашли.
— Я полагаю, что кто-то из присутствующих в этой комнате знал мистера Янсена и знал об этой квартире. Я не знаю, кто это; вы все хорошие актёры или вы все невиновны, я так и не смог решить, какой вариант мне ближе. Но я думаю, что, возможно, смогу выяснить, бывал ли кто-нибудь из вас когда-нибудь в квартире на Третьей авеню.
Он повернулся к детективу Уокеру и кивнул, и тот вышел в коридор. Через минуту он вернулся в сопровождении худощавого, виновато выглядящего итальянца, который остановился в дверях и беспомощно уставился на инспектора Конроя.
— Этот джентльмен, — сказал инспектор Конрой, — мистер Марелли. Его зовут Тони. Он работает уборщиком в доме 222 по Третьей авеню уже пять лет. Естественно, он видел очень многих людей, которые приходили и уходили из этого многоквартирного дома. Тони, — продолжал он, — одного из ваших жильцов зовут Янсен, не так ли?
— Да, сэр, — ответил мужчина. — Мистер Янсен.
— Как долго он живёт в вашем доме?
— Думаю, около года, — ответил уборщик. — Может быть, два года, я не помню.
— Но он же не проводит там всё своё время, не так ли?
— Нет, сэр. Он приходит туда, может быть, два-три раза в неделю. Он сказал мне, что у него какие-то дела, он пытается кое-что выяснить. Я не знаю, как сказать.
— То есть он сказал вам, что проводит эксперименты?
— Конечно. Вот что он сказал. Он сказал мне это, когда я увидел у него в квартире маленькие бутылочки.
— Ах! — сказал Конрой. — Маленькие бутылочки!
Он снова обвёл взглядом ряд напряжённых, испуганных лиц.
— Тони, — сказал он, — вы знаете кого-нибудь в этом зале, кроме меня?
— Да, сэр, — сказал Марелли, — я знаю мистера Янсена.
— Мистер Янсен здесь?
— Да, сэр.
— Кто из них мистер Янсен?
Уборщик указал на Джеймисона, театрального брокера.
— Это мистер Янсен!
Джеймисон вскочил на ноги, яростно потрясая кулаком.
— Сумасшедший! — закричал он. — Проклятый макаронник! Я никогда тебя раньше не видел! Как я могу быть мистером Янсеном?
Итальянец пожал плечами и отступил назад.
— Сядьте! — рявкнул инспектор Конрой, и Джеймисон рухнул на своё место, бормоча что-то и вытирая пот со лба. — Итак, вы мистер Янсен. Вы были партнёром Уолтона по продаже «маленьких бутылочек с белым порошком»!
Джеймисон снова что-то пробормотал.
— Вы убили Уолтона, а также помогали ему продавать наркотики?
Билетный брокер, дрожа, поднялся на ноги.
— Боже мой, нет! — воскликнул он, в отчаянии размахивая пухлыми руками. — Я не делал этого, инспектор! Я торговал с ним наркотиками и всё такое, но, Боже мой! Я его не убивал!
Инспектор долго смотрел на него.
— Что ж, Джеймисон, — сказал он наконец, — я знаю, что вы этого не делали.
Он повернулся к детективу Уолкеру.
— Арестуйте Джеймисона, — сказал он. — Возьмите такси и отвезите его в управление, и не позволяйте ему ни с кем разговаривать, пока я туда не приеду.
Уокер быстро шагнул вперёд, но как только он потянулся к рукаву Джеймисона, билетный брокер вскочил на ноги и, заливаясь слезами, которые катились по его жирному лицу, бросился к двери. Но патрульный Киган оказался у него на пути и помешал ему, просто выставив ногу, о которую Джеймисон споткнулся. Когда он поднялся на ноги, на нём уже были наручники, а детектив Уокер держал его за воротник пиджака. Его пухлое лицо побагровело от страха и ненависти, и он уставился на Конроя маленькими глазками загнанной в угол свиньи.