Выбрать главу

И вся их стая — большие бабуины и маленькие бабуины, старые бабуины и молодые бабуины, бабуины-папы, бабуины-мамы и дети-бабуины — спешила укрыться за ближайшим холмом. Они скакали всё быстрее и быстрее и скоро совсем исчезли из виду, а их покинутый и оскорблённый приятель тоже скакал всё быстрее и быстрее — пытался не отставать от них…

Люди хлопали в ладоши и ликовали.

— Победа! Победа! — кричали они и радостно приплясывали.

— Они остановятся не раньше чем через сто миль! Пока не сойдёт краска с бабуина!..

Мужчины подхватили Тики и Мафуту на свои плечи — как Героев Великой Битвы — и понесли их в деревню, а сами пели всю дорогу победные песни.

Вечером в селе был устроен большой пир в честь победы над разбойниками бабуинами.

Глава седьмая

ВСТРЕЧА С БРАКОНЬЕРАМИ

— Наша деревня желает отблагодарить тебя, — объявил на другое утро Тики молодой вождь. — Мы долго говорили между собой, как лучше это сделать: ведь ты избавил нас от проклятых бабуинов…

Послышался гул одобрительных голосов в свите вождя. Мудрые старые советники кивали головами в знак одобрения, а все другие люди деревни улыбались Тики и Мафуте.

Тики совсем засмущался — столько глаз сразу смотрели на него!

— И мы решили, — продолжал молодой вождь, в знак особого уважения послать с вами наших лучших воинов, которые будут сопровождать вас весь оставшийся путь!

Восемь стройных молодых воинов выступили вперёд — все в великолепном воинском убранстве: в пятнистых леопардовых шкурах и с развевающимися белыми перьями на головах, со сверкающими копьями и крепкими кожаными щитами в руках.

Охрана, достойная короля!

— Идите с моими друзьями, — сказал своим воинам вождь. — И защищайте их!

Мафута произнёс небольшую речь, в которой поблагодарил молодого вождя и жителей деревни за оказанную честь. Когда он кончил свою речь, все стали прощаться друг с другом по отдельности и вместе, а затем процессия тронулась в путь.

Весь день они шли под голубым небом. Процессия была такая: четыре воина впереди, Тики и Мафута посередине и ещё четыре воина сзади — они замыкали шествие.

Около полудня, когда солнце стало особенно жарким, а лес — сонным от зноя, они подошли к большой реке.

Здесь искупались и отдохнули на берегу, в тени перистых листьев бамбука.

— Надо переходить реку, — сказал после отдыха Мафута. — Но она глубокая, и течение быстрое. Пожалуй, тебе, Тики, одному не перебраться на тот берег.

— Я перенесу его, — сказал самый высокий и самый сильный воин.

Тики взобрался ему на широкие плечи, и они пошли вброд.

Когда они вылезали мокрыми из воды, Тики услышал эхо какого-то не совсем знакомого ему звука: словно кто-то далеко-далеко отсюда протрубил в большой рог.

— Слоны? — произнёс Мафута.

— Да, здесь начинается Страна слонов, — пояснил один из воинов. — Сейчас как раз такой сезон, когда они стадами переходят с одного пастбища на другое.

И всё время, пока они шли по лесной тропе под полуденным солнцем, до их ушей то и дело доносились далёкие трубные звуки.

Потом вдруг передний воин поднял руку кверху — знак всем остановиться.

Тики и Мафута подошли к нему, чтобы узнать, в чём дело.

— Смотрите! — Воин показал рукой вниз.

Они приблизились к краю ущелья.

Оно было глубокое и узкое. Когда-то давно по нему протекала большая река, и его склоны отражали грохот диких потоков и величественных водопадов. Но река обмелела, и сейчас от неё осталось на дне ущелья только несколько мелких луж с тихой, спокойной водой.

Вдруг Тики заметил в глубине ущелья что-то ещё, кроме луж и камней.

Внизу, укрывшись среди валунов и высокой травы, неподвижно сидели странного вида люди. Человек около тридцати.

Их тела были сплошь размалёваны краской, а в руке у каждого — длинное, тяжёлое копьё.

Тики даже испугался в первый момент. Молчаливые, спрятавшиеся в засаде люди… Это не предвещало ничего хорошего.

— Вандеробо[13]! — негромко воскликнул один из воинов, в голосе его были гнев и удивление. — Что им здесь надо?!

Тики вздрогнул.

— Кто это такие вандеробо? — спросил он шёпотом. — И зачем они себя так разукрасили?

— Они с севера. Это, должно быть, одни из их охотничьих отрядов. Но я никогда не видел их здесь раньше, в наших краях…

вернуться

13

Вандеробо — племя охотников на слонов, обитающее в Восточной Африке.