Город опустел… Тихий ветерок стал полноценным хозяином улиц, и принесенная прохлада быстро окутала Хирретт в мягкие объятия вечера…
Недалеко прошлись раскаты приближающейся грозы. Молнии рассекали небо в фантасмагорию небесных светильников, чей свет заполнял пространство и не знал никаких преград…
Яркие вспышки непрерывной чередой подсвечивали мастерскую. Старик медленно начал приходить в себя. Боль возвращалась вместе с сознанием, он не мог пошевелиться… Страдания растянулись вместе с непрекращающимся громом, и какое-то время они не давали ему опять впасть в беспамятство… Старик опустил веки…
Неожиданно ослепительно-оранжевый свет залил все помещение!
Старик невольно открыл глаза…
– Господи! Свет?! Что это?! – быстро прошептал он, наблюдая,
как створки окна стали просто исчезать, будто растворялись в оранжевом густом тумане…
«Это сон, всего лишь сон… – подумал старик. – Все скоро пройдет…»
Но вдруг через уже несуществующее окно в мастерскую беззвучно влетел небольшой светло-изумрудный шар. Плавно подойдя к центру помещения, он стал медленно вращаться вокруг своей мнимой вертикальной оси, постепенно увеличивая скорость оборотов.
Старик с ужасом смотрел на неведомый объект. Вскоре от сферы стали отделяться маленькие гранулы цилиндрической формы. Они занимали ячейки пространства, выстраивая светящуюся горизонтальную плоскость.
На месте вращающегося шара ничего не осталось, все трансформировалось в яркую простыню из изумрудных гранул. Простыня опустилась к старику и, сползая, вытянувшись в форму, плотно закрыла его по всему телу…
«Что же дальше?! Что?!» – мысленно спросил старик у неизвестных Сил…
Боль понемногу отступила, и он почувствовал, что дышать становится легче… Облегающий кокон в доли секунды вспыхнул яркими огнями, и
из цилиндрических гранул начали стремительно произрастать белые нити, которые образовывали подобие паутины. Старик ощущал легкое давление нитяного каркаса. Затем натяжение усилилось, и его мягко приподняло над полом! Неизвестная Сила перенесла старика через окно мастерской на улицу и медленно направляла к центру города! Пустые улицы Хирретта были равномерно залиты ярко-оранжевым светом, идущим откуда-то сверху…
Где-то далеко шла гроза…
Пролетая мимо ратуши, старик попытался пошевелиться, но нитяный каркас оказался крепкой преградой… Посередине площади движение прекратилось, и он увидел, как сверху, пробиваясь через толщу оранжевой дымки, что-то надвигается… Старик оказался внутри полупрозрачной пирамиды и больше не слышал ничего, царила абсолютная тишина…
Пирамида устремилась вверх, и к основанию от граней протянулись широкие лепестки, которые сомкнулись по идеальным линиям. В полностью изолированном объеме свет становился все ярче… Старик закрыл глаза…
В большом помещении на кровати спал старик. Женский голос, неспешно повторяя, звучал вкрадчивым полушепотом:
– Вы в безопасности. Мы намерены установить с вами доверительные отношения и поддержим в пожеланиях. Мы – люди.
Родная немецкая речь, с легким иногородним акцентом, разбудила его. Обращение повторялось снова и снова…
Он приподнял голову. Мощные потоки ярко-оранжевого света, идущие через круглые окна, расчерчивали совершенно незнакомое убранство помещения в обволакивающую геометрию теней.
«Да-да! Ведь этот свет был в мастерской, когда мне было плохо!.. Господи! Это не сон?! Что же теперь?!» – подумал старик.
Быстро поднявшись на ноги, он принялся обходить комнату, изучая пространство и предметы. На общем серебристом фоне необычного орнамента стены выделялась часть оливкового цвета с совершенно другой структурой.
«Видимо, это дверь, – размышлял старик. – А ряды колонн, с самой широкой – в центре зала? Наверное, она является опорой потолочной конструкции?.. Но почему колонна стеклянная?»
Монотонный женский голос постепенно утихал, и старик насторожился. Предполагаемая дверь открылась резким движением вверх, и в помещение вошли трое.
Молодые мужчина с женщиной и мальчик лет шести приветливо улыбались. Мужчина проговорил несколько фраз на незнакомом языке, а затем, после небольшой паузы, зазвучал уже привычный вкрадчивый полушепот:
– Приветствуем вас на нашем корабле! Мы – одна семья. Мое имя – Руш, супругу зовут Матеа, и сын – Ярин. С нашего языка вам будет переводить Тега, она у нас и полиглот, и помощница в домашних делах.